Двери открыты настежь!
24674
274
Мишель
Я не знаток тонких материй.
stich
только щас прочитала заголовок, что я завтра начну кого-то презирать, но это не влияет. Так вот. Я не начну.:улыб:
Шелест
Ура.
Поскольку каждый раз лень стирать заголовок, он мелькает. Издержки-с.
Мишель
Но только по поводу второго вопроса.
Значит, эпиграф сначала: "Блондинку спросили, какова вероятность сейчас встречи на улице с динозавром. - 50/50, - ответила она, - или встретишь, или нет".
Так что вероятность исхода такая же - или он будет, или нет. Если да - ты получишь долгожданное. Если нет - значит, это может случится завтра-послезавтра. Когда столько ждёшь - так ли уж важны ещё два-три дня?
Таша
Когда столько ждёшь - так ли уж важны ещё два-три дня?
***
Важны.
Есть в этом мире пароли, которые могут быть прочитаны только в определенный день и час...в строго заданной точке пространства и времени... иначе это уже иная тропка сада...
sahara
ну ясен пень, все так и есть...
но не факт, что ожидание события 10 лет дает уверенность в том, что именно это событие случится в нужный день и час..
LUCHik
но не факт, что ожидание события 10 лет дает уверенность в том, что именно это событие случится в нужный день и час..
***
Ну не факт, но вероятность довольно велика, потому что мы имеем в данном случае мощную, многолетнюю концентрацию сознания на определенно заданной цели, твердое намерение, плюс волю, так как срок говорит сам за себя... таким образом, это действие близко к безупречности. Так что, думаю, вероятность действительно высокая.
Мишель
Фрактальные поля...Контакты на расстоянии между двумя индивидуумами при синхронности чувств. Изменяется ли при этом окружающие тонкие поля или нет? Это первый вопрос. И ещё один: как думаешь, какова вероятность исхода события именно сегодня, если я ждал этого 10 лет?
***
А эмпирический опыт будем рассматривать хотя бы как околонаучный факт?:)
sahara
Хде ты раньше была? Потому что я забыла самое главное же написать - где если да - если время пришло - потому что, как это не банально, но всему своё время - и с этим ничего не поделать...
Таша
хде была? ээээ....
щас.. придумаю..
ну... витала в облаках... гуляла по звездному мосту... смотрела сумерки.. шепталась с цветком на окне... где-то, наверное, все же была...Впрочем, все относительно в этом мире, как только мы с уверенностью начинаем утверждать, что мы где-то были, то можно открыть для себя, что нифига ты там по сути не был.. как там у Сенагон в моем любимом отрывочке про Масахиро: " присутствовали-то многие, да некоторые были в отсутствии..."
sahara
******И я люблю её******

Мы никому не отдаём свои чувства,
Мы отдаём окружающим лишь только свой фарс.
Мы умны и правильны. Но холодны.
Если бы вы видели мою любимую,
Вы бы так же полюбили её.
И я люблю её.

Её поцелуи так осторожны!
Они как роса на ромашке!
Её взгляды так нерешительны,
Её желания так забавны!
И я люблю её!

Вы говорите, что всё проходит?
Если бы вы видели мою любимую,
Вы бы так же полюбили её.
Ваша речь так странна для меня...
Ведь я люблю её.

Может быть вы и правы,
Но вы ведь не видели мою любимую…
Наша жизнь-как тёмное небо над нами
И только одна звёздочка светит ярко и тепло.
Она есть и всё прекрасно.
И я люблю её...[/цвет]


Перевод, конечно, несколько вольный, но, как оказалось, слова текста остались далеко в аутсайдерах от музыки. Это больше перевод музыки, чем перевод текста, но ты же не станешь меня сильно бить за это?
Мишель
Знаешь... как -то иначе они мне открылись после твоего перевода... Вот уж действительно, хочешь что-то не только узнать, но еще и принять - посмотри на это глазами того, кто любит и знает предмет твоего изучения... Спасибо, Мишель. Это было не только интересно, но и полезно для меня, как оказалось...
Это действительно прочувствованный перевод, как я и просила...
Мишель
Мишель, как это... я даже не найду слова-то верного... спасибо...
sahara
Танюш, у меня глюки или оно действительно перекликается с той песней (помнишь?) из Кабаре, где про любовь к еврейской девушке?
Таша
Не знаю... я не помню. Мало того, вообще этот фильм помню кусками, с фабулой какой-то конкретный рамс случился в моем сознании:) А ведьвсего пару месяцев назад смотрела....
А в какой момент ее исполняли?
sahara
Так надо повторить:улыб:
В момент, когда там один из героев мучился любовью к девушке из богатой еврейской семьи. Помнишь, там в кабаре так сразивший тебя конферансье (и кем он там только не был ещё) пел и танцевал с огромной такой тёткой, обряженной в гориллу?
Таша
Да! Все! Отлично помню! Да..действительно что-то есть.. но там все это звучит саркастически...а здесь...светло и чисто...
sahara
Там да, с болью сказано, но я не о настроении, а о тексте именно... значит, не показалось:улыб:
Таша
у меня глюки или оно действительно перекликается с той песней из Кабаре?

Ты права, Таша, здесь не одна песня, а две, как то ты смогла это увидеть? Когда я писал перевод, слушал совсем другую музыку...:хммм:
"Вы никогда не даете мне ваши деньги" ("You Never Give Me Your Money, альбом Abbey Road 1969 год в прикреплённом файлике)-ещё один мотив Beatles-такой же странный словесно и такой же совершенный музыкально, я слушал его.

"Вы никогда не даете мне ваши деньги,
Вы всегда даете мне лишь ваши чеки.
И в середине переговоров
Вы сдаётесь под напором моих доводов...

Я никогда не называю Вам свою сумму,
Я лишь рисую пропасть моей ситуации
И в середине переговоров
Я сдаюсь под напором ваших доводов..."


Дело в том, что 10 лет слишком большой срок, чтобы суметь всё делать правильно. Я отрезал в редакторе первые 1:07 миннут песни, поставил в Winamp на бесконесную прокрутку и уже не мог оторваться. Но в "Вы никогда не даете мне ваши деньги" грусти больше и жизненных реалий. Вот и получилось то, что получилось: перевод не совпадает с чувствами и ты, наверное почувствовала эту двойственность...
Мишель
Ничего себе! Какая умничка-то - уловила...:)
Жаль увидит эту новость только в понедельник:) Ну ничего, зато будет ей , чему порадоваться здесь:)
Файлик скачался, послушаю..
Мишель
Ой... Я ее знаю! Она такая изумительно красивая....
Потрясающая мелодия... такая совершенная...
sahara
Эта композиция не является самостоятельным произведением, но вот в таком, обрезанном виде, я её могу слушать бесконечно, что, собственно, и делаю уже второй день. Ах, если бы это был бы не отрывок, полноценная песня, как And I Love Her...
Мишель
Вы позволите вопрос?
Не могли бы Вы сказать, с помощью какой программы Вы её подрезали?
Спасибо.
Девочка
Cool Edit Pro. Хотя могут быть варианты
Девочка
:)) заметила и расхохоталась:)) Теперь все посты в этом топике идут с пометкой - "Шелест меня завтра начнёт презирать, и всё же.."
Интересно, Шелест понимает, что это почти признание:))
Мишель
Да, дейстсвительно жаль, но...:) ОНА ЕСТЬ, такая, какая есть, и это самое главное. Нужно учиться быть довольным и счастливым уже тем, что дано.
sahara
Так Шелест уже прокомментировала это.
Вчера вечером.
:yes.gif:
yxx
Спасибо!
А за консультацией млжно будет обратиться, если что?:смущ:
Девочка
Перепробовал кучу редакторов, я знаешь ли (можно мы будем на "ты" ?) ведь пофигист в душе и всегда стремлюсь к упрощениям (всегда ли получается?). Самый простой и удобный показался Audacity: бесплатный, русифицированный и безглючный. Загрузив в него песню очень просто вырезать из неё некрасивые куски и при сохранении, то что осталось, автоматически будет звучать как самостоятельная песня без композиторских ляпсусов на твой вкус.
"Audacity— это аудиоредактор, распространяемый с открытыми исходными кодами. С его помощью можно дактировать звуки, проигрывать их, импортировать и экспортировать WAV, Ogg, и MP3-файлы. Встроенный редактор амплитуды, настраиваемый режим отображения спектрограммы и средства частотного анализа звуковых дорожек, усиление баса, удаление шума" .
Девочка
Ну это было вчера лишь первой ласточкой:) Учитывая нашу повсеместную лень в вопросе переименования тем, можно предположить, что это надолго... есть в этом что-то экзистенциальное:)))
Прямо даже скажу, у топика какой-то внутренний надлом что ли появился, плавно переходящий в скрытый протест...:)
Мишель
стоп, стоп, стоп...спасибо!
А в каком виде редактируется музыка? На слух?
Или преобразуется в какой-либо партитурный вариант?
А вообще, не подскажете, самую простую программу, преобразующую звук в нотный вариант.
sahara
Во, теперь это реклама топика.
И никакого надрыва! :спок:
Девочка
Нет не только на слух. Всё происходит наглядно до идиотизма-музыка звучит-ползунок ползёт, клик-отметка, второй клик-вторая отметка. Жмёшь на ножницы-кусок вырезается, песенка заращивает ранку и срастается. Там всё очень интуитивно понятно и главное куски можно так точно отрезать при желании, что звуки сольются идеально!
Про ноты не знаю ничего совершеннно, прости.
sahara
Да тут я ещё, тут:хммм:не знаю, что я там уловила, я только про Кабаре... вот только тот перевод на русский - похожий на подстрочник - который в фильме был, никак отрыть не могу:хммм:
Мишель
Ну, Мишель, я не говорила, что у тебя в переводе две песни, я говорила только, что текст сильно перекликается с песней из Кабаре. Вряд ли я способна уловить такие тонкости:улыб:а мелодия твоя знакомая очень, вот только никак не вспомнить, где я её слышала...
Таша
Ба! Да ты еще не уехала?!!! Да ты же еще успеешь с нами поужинать! Тащи-ка сюда свое мелкое худенькое тельце, девочка! У меня тут кесадии уже дымятся:))
sahara
Ничего я не успею:хммм:сижу вот, как дура какая-то, на чемодане и жду :cray-1:
Таша
мелодия твоя знакомая очень, вот только никак не вспомнить, где я её слышала.
***
Она шла саунд-треком, кажется, в каком-то романтическом фильме... Я тоже не могу вспомнить, в каком.
Таша
Ну что мне, старой, больной женщине, тащить тебе, здоровой молодой дефке, еду что ли целых 200 метров?!
О! Я придумала! Ты же можешь по пути заглянуть и я тебе все дам сухим пайком в дорогу!
sahara
И этттта... хорош оскорблять-то мою красивую стройную фигуру такими жуткими эпитетами *вот, блин, даже смайлик подходящий не подберу*
Таша
Во и я говорю, что за фигня, посмотри, какая ты ....стройная-то:):)) Несправедливость, что у меня, такой толстенькой , справной женчины такая стройная подруга:))
sahara
Скока-скока метров??? Ты хде считать-то училась? Откуда тут столько наберётся? Даже если учесть и подъём на этаж... нет, всё равно не будет.
Я не могу по пути - меня прямо отсюда заберут... только никак не скажут, во сколько именно:хммм:
Таша
Доживешь до моих престарелых лет, каждый метр за десять будешь тоже считать:)
Ну как фочешь *довольно набивая рот очередной кесадией*
sahara
:secret: Я тебе по секрету скажу - не переводи продукты :улыб:
Мда... несправедливость... я даже знаю, кому за неё настучать! :улыб:
sahara
Что ж... мне-то недолго осталось - до твоих-то престарелых...
Хорош едой-то давиться - говорю же: Отбой воздушной тревоги - я не приду :tease:
Мишель
Спасибо!
Бесплатный - это из инета его скачать можно, да? бесплааатно (мечтательно так)
sahara
--Ну как фочешь *довольно набивая рот очередной кесадией*--

"Наверное вкусныееее мои кессадии.."-подумал Мишель прислушиваясь к смачным звукам и принюхиваясь к одуревающему запаху... "Вот и верь после этого людям, наглым образом всё сама и слопала"
Мишель
а что ж Вы в гости не пошли за обещаной компенсацией?
Жмот
Наверное потому, что в ответе будут уместны слова Маккартни:

"Я никогда не называю Вам свою сумму,
Я лишь рисую пропасть моей ситуации
Вы никогда не даете мне ваши деньги,
Вы всегда даете мне лишь ваши чеки."