только щас прочитала заголовок, что я завтра начну кого-то презирать, но это не влияет. Так вот. Я не начну.
Ура.
Поскольку каждый раз лень стирать заголовок, он мелькает. Издержки-с.
Поскольку каждый раз лень стирать заголовок, он мелькает. Издержки-с.
Но только по поводу второго вопроса.
Значит, эпиграф сначала: "Блондинку спросили, какова вероятность сейчас встречи на улице с динозавром. - 50/50, - ответила она, - или встретишь, или нет".
Так что вероятность исхода такая же - или он будет, или нет. Если да - ты получишь долгожданное. Если нет - значит, это может случится завтра-послезавтра. Когда столько ждёшь - так ли уж важны ещё два-три дня?
Значит, эпиграф сначала: "Блондинку спросили, какова вероятность сейчас встречи на улице с динозавром. - 50/50, - ответила она, - или встретишь, или нет".
Так что вероятность исхода такая же - или он будет, или нет. Если да - ты получишь долгожданное. Если нет - значит, это может случится завтра-послезавтра. Когда столько ждёшь - так ли уж важны ещё два-три дня?
Когда столько ждёшь - так ли уж важны ещё два-три дня?
***
Важны.
Есть в этом мире пароли, которые могут быть прочитаны только в определенный день и час...в строго заданной точке пространства и времени... иначе это уже иная тропка сада...
***
Важны.
Есть в этом мире пароли, которые могут быть прочитаны только в определенный день и час...в строго заданной точке пространства и времени... иначе это уже иная тропка сада...
ну ясен пень, все так и есть...
но не факт, что ожидание события 10 лет дает уверенность в том, что именно это событие случится в нужный день и час..
но не факт, что ожидание события 10 лет дает уверенность в том, что именно это событие случится в нужный день и час..
но не факт, что ожидание события 10 лет дает уверенность в том, что именно это событие случится в нужный день и час..
***
Ну не факт, но вероятность довольно велика, потому что мы имеем в данном случае мощную, многолетнюю концентрацию сознания на определенно заданной цели, твердое намерение, плюс волю, так как срок говорит сам за себя... таким образом, это действие близко к безупречности. Так что, думаю, вероятность действительно высокая.
***
Ну не факт, но вероятность довольно велика, потому что мы имеем в данном случае мощную, многолетнюю концентрацию сознания на определенно заданной цели, твердое намерение, плюс волю, так как срок говорит сам за себя... таким образом, это действие близко к безупречности. Так что, думаю, вероятность действительно высокая.
Сейчас читают
Перерегистрация авто
87709
21
Куда идти учиться после школы? Оставаться в 9 или идти до 11?
271406
227
Подскажите, пожалуйста, хорошую бабушку в Красноряске, от порчи
66603
39
Фрактальные поля...Контакты на расстоянии между двумя индивидуумами при синхронности чувств. Изменяется ли при этом окружающие тонкие поля или нет? Это первый вопрос. И ещё один: как думаешь, какова вероятность исхода события именно сегодня, если я ждал этого 10 лет?
***
А эмпирический опыт будем рассматривать хотя бы как околонаучный факт?:)
***
А эмпирический опыт будем рассматривать хотя бы как околонаучный факт?:)
Хде ты раньше была? Потому что я забыла самое главное же написать - где если да - если время пришло - потому что, как это не банально, но всему своё время - и с этим ничего не поделать...
хде была? ээээ....
щас.. придумаю..
ну... витала в облаках... гуляла по звездному мосту... смотрела сумерки.. шепталась с цветком на окне... где-то, наверное, все же была...Впрочем, все относительно в этом мире, как только мы с уверенностью начинаем утверждать, что мы где-то были, то можно открыть для себя, что нифига ты там по сути не был.. как там у Сенагон в моем любимом отрывочке про Масахиро: " присутствовали-то многие, да некоторые были в отсутствии..."
щас.. придумаю..
ну... витала в облаках... гуляла по звездному мосту... смотрела сумерки.. шепталась с цветком на окне... где-то, наверное, все же была...Впрочем, все относительно в этом мире, как только мы с уверенностью начинаем утверждать, что мы где-то были, то можно открыть для себя, что нифига ты там по сути не был.. как там у Сенагон в моем любимом отрывочке про Масахиро: " присутствовали-то многие, да некоторые были в отсутствии..."
******И я люблю её******
Мы никому не отдаём свои чувства,
Мы отдаём окружающим лишь только свой фарс.
Мы умны и правильны. Но холодны.
Если бы вы видели мою любимую,
Вы бы так же полюбили её.
И я люблю её.
Её поцелуи так осторожны!
Они как роса на ромашке!
Её взгляды так нерешительны,
Её желания так забавны!
И я люблю её!
Вы говорите, что всё проходит?
Если бы вы видели мою любимую,
Вы бы так же полюбили её.
Ваша речь так странна для меня...
Ведь я люблю её.
Может быть вы и правы,
Но вы ведь не видели мою любимую…
Наша жизнь-как тёмное небо над нами
И только одна звёздочка светит ярко и тепло.
Она есть и всё прекрасно.
И я люблю её...[/цвет]
Перевод, конечно, несколько вольный, но, как оказалось, слова текста остались далеко в аутсайдерах от музыки. Это больше перевод музыки, чем перевод текста, но ты же не станешь меня сильно бить за это?
Мы никому не отдаём свои чувства,
Мы отдаём окружающим лишь только свой фарс.
Мы умны и правильны. Но холодны.
Если бы вы видели мою любимую,
Вы бы так же полюбили её.
И я люблю её.
Её поцелуи так осторожны!
Они как роса на ромашке!
Её взгляды так нерешительны,
Её желания так забавны!
И я люблю её!
Вы говорите, что всё проходит?
Если бы вы видели мою любимую,
Вы бы так же полюбили её.
Ваша речь так странна для меня...
Ведь я люблю её.
Может быть вы и правы,
Но вы ведь не видели мою любимую…
Наша жизнь-как тёмное небо над нами
И только одна звёздочка светит ярко и тепло.
Она есть и всё прекрасно.
И я люблю её...[/цвет]
Перевод, конечно, несколько вольный, но, как оказалось, слова текста остались далеко в аутсайдерах от музыки. Это больше перевод музыки, чем перевод текста, но ты же не станешь меня сильно бить за это?
Знаешь... как -то иначе они мне открылись после твоего перевода... Вот уж действительно, хочешь что-то не только узнать, но еще и принять - посмотри на это глазами того, кто любит и знает предмет твоего изучения... Спасибо, Мишель. Это было не только интересно, но и полезно для меня, как оказалось...
Это действительно прочувствованный перевод, как я и просила...
Это действительно прочувствованный перевод, как я и просила...
Мишель, как это... я даже не найду слова-то верного... спасибо...
Танюш, у меня глюки или оно действительно перекликается с той песней (помнишь?) из Кабаре, где про любовь к еврейской девушке?
Не знаю... я не помню. Мало того, вообще этот фильм помню кусками, с фабулой какой-то конкретный рамс случился в моем сознании:) А ведьвсего пару месяцев назад смотрела....
А в какой момент ее исполняли?
А в какой момент ее исполняли?
Так надо повторить
В момент, когда там один из героев мучился любовью к девушке из богатой еврейской семьи. Помнишь, там в кабаре так сразивший тебя конферансье (и кем он там только не был ещё) пел и танцевал с огромной такой тёткой, обряженной в гориллу?
В момент, когда там один из героев мучился любовью к девушке из богатой еврейской семьи. Помнишь, там в кабаре так сразивший тебя конферансье (и кем он там только не был ещё) пел и танцевал с огромной такой тёткой, обряженной в гориллу?
Да! Все! Отлично помню! Да..действительно что-то есть.. но там все это звучит саркастически...а здесь...светло и чисто...
Там да, с болью сказано, но я не о настроении, а о тексте именно... значит, не показалось
у меня глюки или оно действительно перекликается с той песней из Кабаре?
Ты права, Таша, здесь не одна песня, а две, как то ты смогла это увидеть? Когда я писал перевод, слушал совсем другую музыку...
"Вы никогда не даете мне ваши деньги" ("You Never Give Me Your Money, альбом Abbey Road 1969 год в прикреплённом файлике)-ещё один мотив Beatles-такой же странный словесно и такой же совершенный музыкально, я слушал его.
"Вы никогда не даете мне ваши деньги,
Вы всегда даете мне лишь ваши чеки.
И в середине переговоров
Вы сдаётесь под напором моих доводов...
Я никогда не называю Вам свою сумму,
Я лишь рисую пропасть моей ситуации
И в середине переговоров
Я сдаюсь под напором ваших доводов..."
Дело в том, что 10 лет слишком большой срок, чтобы суметь всё делать правильно. Я отрезал в редакторе первые 1:07 миннут песни, поставил в Winamp на бесконесную прокрутку и уже не мог оторваться. Но в "Вы никогда не даете мне ваши деньги" грусти больше и жизненных реалий. Вот и получилось то, что получилось: перевод не совпадает с чувствами и ты, наверное почувствовала эту двойственность...
Ты права, Таша, здесь не одна песня, а две, как то ты смогла это увидеть? Когда я писал перевод, слушал совсем другую музыку...
"Вы никогда не даете мне ваши деньги" ("You Never Give Me Your Money, альбом Abbey Road 1969 год в прикреплённом файлике)-ещё один мотив Beatles-такой же странный словесно и такой же совершенный музыкально, я слушал его.
"Вы никогда не даете мне ваши деньги,
Вы всегда даете мне лишь ваши чеки.
И в середине переговоров
Вы сдаётесь под напором моих доводов...
Я никогда не называю Вам свою сумму,
Я лишь рисую пропасть моей ситуации
И в середине переговоров
Я сдаюсь под напором ваших доводов..."
Дело в том, что 10 лет слишком большой срок, чтобы суметь всё делать правильно. Я отрезал в редакторе первые 1:07 миннут песни, поставил в Winamp на бесконесную прокрутку и уже не мог оторваться. Но в "Вы никогда не даете мне ваши деньги" грусти больше и жизненных реалий. Вот и получилось то, что получилось: перевод не совпадает с чувствами и ты, наверное почувствовала эту двойственность...
Ничего себе! Какая умничка-то - уловила...:)
Жаль увидит эту новость только в понедельник:) Ну ничего, зато будет ей , чему порадоваться здесь:)
Файлик скачался, послушаю..
Жаль увидит эту новость только в понедельник:) Ну ничего, зато будет ей , чему порадоваться здесь:)
Файлик скачался, послушаю..
Ой... Я ее знаю! Она такая изумительно красивая....
Потрясающая мелодия... такая совершенная...
Потрясающая мелодия... такая совершенная...
Эта композиция не является самостоятельным произведением, но вот в таком, обрезанном виде, я её могу слушать бесконечно, что, собственно, и делаю уже второй день. Ах, если бы это был бы не отрывок, полноценная песня, как And I Love Her...
Вы позволите вопрос?
Не могли бы Вы сказать, с помощью какой программы Вы её подрезали?
Спасибо.
Не могли бы Вы сказать, с помощью какой программы Вы её подрезали?
Спасибо.
Cool Edit Pro. Хотя могут быть варианты
:)) заметила и расхохоталась:)) Теперь все посты в этом топике идут с пометкой - "Шелест меня завтра начнёт презирать, и всё же.."
Интересно, Шелест понимает, что это почти признание:))
Интересно, Шелест понимает, что это почти признание:))
Да, дейстсвительно жаль, но...:) ОНА ЕСТЬ, такая, какая есть, и это самое главное. Нужно учиться быть довольным и счастливым уже тем, что дано.
Так Шелест уже прокомментировала это.
Вчера вечером.
Вчера вечером.
Спасибо!
А за консультацией млжно будет обратиться, если что?
А за консультацией млжно будет обратиться, если что?
Перепробовал кучу редакторов, я знаешь ли (можно мы будем на "ты" ?) ведь пофигист в душе и всегда стремлюсь к упрощениям (всегда ли получается?). Самый простой и удобный показался Audacity: бесплатный, русифицированный и безглючный. Загрузив в него песню очень просто вырезать из неё некрасивые куски и при сохранении, то что осталось, автоматически будет звучать как самостоятельная песня без композиторских ляпсусов на твой вкус.
"Audacity— это аудиоредактор, распространяемый с открытыми исходными кодами. С его помощью можно дактировать звуки, проигрывать их, импортировать и экспортировать WAV, Ogg, и MP3-файлы. Встроенный редактор амплитуды, настраиваемый режим отображения спектрограммы и средства частотного анализа звуковых дорожек, усиление баса, удаление шума" .
"Audacity— это аудиоредактор, распространяемый с открытыми исходными кодами. С его помощью можно дактировать звуки, проигрывать их, импортировать и экспортировать WAV, Ogg, и MP3-файлы. Встроенный редактор амплитуды, настраиваемый режим отображения спектрограммы и средства частотного анализа звуковых дорожек, усиление баса, удаление шума" .
Ну это было вчера лишь первой ласточкой:) Учитывая нашу повсеместную лень в вопросе переименования тем, можно предположить, что это надолго... есть в этом что-то экзистенциальное:)))
Прямо даже скажу, у топика какой-то внутренний надлом что ли появился, плавно переходящий в скрытый протест...:)
Прямо даже скажу, у топика какой-то внутренний надлом что ли появился, плавно переходящий в скрытый протест...:)
стоп, стоп, стоп...спасибо!
А в каком виде редактируется музыка? На слух?
Или преобразуется в какой-либо партитурный вариант?
А вообще, не подскажете, самую простую программу, преобразующую звук в нотный вариант.
А в каком виде редактируется музыка? На слух?
Или преобразуется в какой-либо партитурный вариант?
А вообще, не подскажете, самую простую программу, преобразующую звук в нотный вариант.
Во, теперь это реклама топика.
И никакого надрыва!
И никакого надрыва!
Нет не только на слух. Всё происходит наглядно до идиотизма-музыка звучит-ползунок ползёт, клик-отметка, второй клик-вторая отметка. Жмёшь на ножницы-кусок вырезается, песенка заращивает ранку и срастается. Там всё очень интуитивно понятно и главное куски можно так точно отрезать при желании, что звуки сольются идеально!
Про ноты не знаю ничего совершеннно, прости.
Про ноты не знаю ничего совершеннно, прости.
Да тут я ещё, тутне знаю, что я там уловила, я только про Кабаре... вот только тот перевод на русский - похожий на подстрочник - который в фильме был, никак отрыть не могу
Ну, Мишель, я не говорила, что у тебя в переводе две песни, я говорила только, что текст сильно перекликается с песней из Кабаре. Вряд ли я способна уловить такие тонкостиа мелодия твоя знакомая очень, вот только никак не вспомнить, где я её слышала...
Ба! Да ты еще не уехала?!!! Да ты же еще успеешь с нами поужинать! Тащи-ка сюда свое мелкое худенькое тельце, девочка! У меня тут кесадии уже дымятся:))
Ничего я не успеюсижу вот, как дура какая-то, на чемодане и жду
мелодия твоя знакомая очень, вот только никак не вспомнить, где я её слышала.
***
Она шла саунд-треком, кажется, в каком-то романтическом фильме... Я тоже не могу вспомнить, в каком.
***
Она шла саунд-треком, кажется, в каком-то романтическом фильме... Я тоже не могу вспомнить, в каком.
Ну что мне, старой, больной женщине, тащить тебе, здоровой молодой дефке, еду что ли целых 200 метров?!
О! Я придумала! Ты же можешь по пути заглянуть и я тебе все дам сухим пайком в дорогу!
О! Я придумала! Ты же можешь по пути заглянуть и я тебе все дам сухим пайком в дорогу!
И этттта... хорош оскорблять-то мою красивую стройную фигуру такими жуткими эпитетами *вот, блин, даже смайлик подходящий не подберу*
Во и я говорю, что за фигня, посмотри, какая ты ....стройная-то:):)) Несправедливость, что у меня, такой толстенькой , справной женчины такая стройная подруга:))
Скока-скока метров??? Ты хде считать-то училась? Откуда тут столько наберётся? Даже если учесть и подъём на этаж... нет, всё равно не будет.
Я не могу по пути - меня прямо отсюда заберут... только никак не скажут, во сколько именно
Я не могу по пути - меня прямо отсюда заберут... только никак не скажут, во сколько именно
Доживешь до моих престарелых лет, каждый метр за десять будешь тоже считать:)
Ну как фочешь *довольно набивая рот очередной кесадией*
Ну как фочешь *довольно набивая рот очередной кесадией*
Я тебе по секрету скажу - не переводи продукты
Мда... несправедливость... я даже знаю, кому за неё настучать!
Мда... несправедливость... я даже знаю, кому за неё настучать!
Что ж... мне-то недолго осталось - до твоих-то престарелых...
Хорош едой-то давиться - говорю же: Отбой воздушной тревоги - я не приду
Хорош едой-то давиться - говорю же: Отбой воздушной тревоги - я не приду
Спасибо!
Бесплатный - это из инета его скачать можно, да? бесплааатно (мечтательно так)
Бесплатный - это из инета его скачать можно, да? бесплааатно (мечтательно так)
--Ну как фочешь *довольно набивая рот очередной кесадией*--
"Наверное вкусныееее мои кессадии.."-подумал Мишель прислушиваясь к смачным звукам и принюхиваясь к одуревающему запаху... "Вот и верь после этого людям, наглым образом всё сама и слопала"
"Наверное вкусныееее мои кессадии.."-подумал Мишель прислушиваясь к смачным звукам и принюхиваясь к одуревающему запаху... "Вот и верь после этого людям, наглым образом всё сама и слопала"
Наверное потому, что в ответе будут уместны слова Маккартни:
"Я никогда не называю Вам свою сумму,
Я лишь рисую пропасть моей ситуации
Вы никогда не даете мне ваши деньги,
Вы всегда даете мне лишь ваши чеки."
"Я никогда не называю Вам свою сумму,
Я лишь рисую пропасть моей ситуации
Вы никогда не даете мне ваши деньги,
Вы всегда даете мне лишь ваши чеки."
ТОП 5
1
2
3
4