Ездют, все ездют! Сами не знают чего хочют
16188
89
Таша
Странно, но из их уст это звучало как-то неодобрительно, а побегайка всё же мило звучит)) Я такого перевода не нашла почему-то....
Таша
Вот недавно совсем вспомнила "куёвдиться" и "скуёвдить". Даже голос слышу: "Ну что ты куёвдишься? "
Во-во! так тоже говорили, но в смысле "долго собираешься, возишься". Ты хохлушка?! Я угадала?
Яэтогонехотел
Про "пойда" я где то уже слышал. Может в крови моей частично украинской голос )?
Ох, похоже украинский)) Прям так и слышу голос бабушки: "Ну и шо цэ вона вырядылась у тией спидныци, як пойда" (у мамы спрашивала)
Яэтогонехотел
Как мало кто записывает про "говорят дети", так уже тем более почти никто не записывает и не запоминает, ес-сно про "наши любимые старики"

Как раз за сыном я записывала. )) Даже собралась с силами и сделала ему к восемнадцатилетию печатную книжку в трёх экземплярах — для него и бабушек-дедушек. Очень удивила, никто не знал, что я пишу "заметки про нашего мальчика". ))
А вот про дедов очень жалею сейчас. Кое-какие рассказы записывала, но такой мизер.
Яэтогонехотел
Так откуда все таки это может быть территориально?

Мамина бабушка и её сестра, у которых мы в детстве проводили много времени, родились уже в нашей области, а вот родители их на рубеже двадцатого века юными приехали с семьёй с Украины, из Черниговской и Полтавской губерний. В нашем районе много жителей с украинскими корнями, в моём детстве суржика вокруг было прилично. )) Бабушки говорили на русском, но использовали украинские слова. Например, красную смородину называли только паричкой. банки — крынки. Прабабушка пекла изумительный хворост на заказ для свадебного стола, но слова "хворост" я в детстве не слышала, только "стружни".
kuterma
Странно, но из их уст это звучало как-то неодобрительно

Ну, все используют слова по-своему, сдвигая значение, придавая ему свой смысл.
kuterma
Мои в значении возишься, ворочаешься, ерошишь.
Ну какая из меня уже хохлушка? )) С маминой стороны все украинские переселенцы, хотя сама она по паспорту русская.
Таша
А куёвдится, я думаю, тот же корень, что и суетиться... Переходы звуковые позволяют предположить такой вариант))
Чижало я иногда говорю, коверкая язык конечно)
Яэтогонехотел
"Исть" (переводить, думаю , не нужно?))) Повсеместно в Алтайском крае. Может не только в Алтайском...
Таша
и уменьшительное "источки"
Aнжелина
:nea.gif: =="есть" (кушать)
Яэтогонехотел
Мультифора :biggrin:
Каждый раз переводить приходится.
Де_Флопе
Торгуешь ими, Любаня? :biggrin:
Upjohn
презервативами? :biggrin: *альтернативное название прозрачного файла*
Upjohn
Не, торгую я рыбой по легенде бз, давай я типа в них селедку заворачиваю :biggrin:
Де_Флопе
давай лучше мороженную навагу, непотрошёную и с головами? :biggrin:
Алексий
Леша, ну фу, какая навага7
Селедка, только селедка! :wub1.gif: :biggrin:
Чтоб ейной харей мне в морду тыкать :biggrin:
Де_Флопе
Тыкать удобнее квашеной селедкой ))
Upjohn
:biggrin: лучше уж тогда потрошки
у Корецкого кажется хорошее описание было в Антикиллере
Алексий
Потрошки фигня по сравнению с сюрстреммингом :nea.gif:
Upjohn
:eek:

Сюрстрёмминг - говняшка вкусняшка, изобретённая этническими шведами, но, в силу своих убийственных качеств, не снискавшая популярности ЦА в других странах, и использующаяся в основном возлекамбузными ютубо-влоггерами как источник лулзов.
Upjohn
:nea.gif: =="есть" (кушать)
че головой мотаешь? сама слышала