Придумай название - получи приз!
51985
331
grey54rus
У меня закрома прочно утвердились в памяти как цель отрядов продразвёрстки, что как-то отнюдь не способствует спокойному приятному чаепитию. У более молодых потребителей это вообще может не иметь смысловой нагрузки, поскольку не смыкается с холодильником, но может навести на мысль о хомяках.:улыб:Сомневаюсь, что офисные дивы захотят заасоциировать себя с хомяком с набитыми щеками.
KOCTA
Потом если ещё начнешь нарезкой к бутербродам торговать, откроешь бренд "Внакладку".
Тогда уже надо сразу автоматы ставить "Вдогонку" и "На посошок" :biggrin:
KOCTA
Приколюхи к чаю и ништяки к кофе тоже не всем слух ласкают. Задача придумать более менее подходящее слово а далее агрессивно навязчивой рекламой заассоциировать с аппаратами выдающими упакованный десерт. Время идет и смысловое значение слов меняется " парень в клубе клеит модель"
H777
банальные, простые, интуитивно понятные варианты:
1. коробочка сладостей
2. сундук сладостей

Слово "сласть" мне кажется очень необычным и крутым хотя мало кто им пользуется и я бы покопал в этом направлении, поэтому варианты:
1. сластная коробка
2. сластная забава/потеха/отрада/*(синоним слова "радость")

крейзи-варианты:
1. мальчиш-плохиш :biggrin:
2. чайная приправа/приложение
jora23
дополняю: сластные запасы
H777
сладомания
самоварофф
ЧайКоффский
H777
"Двигать проект будем по франшизе."

Здравствуйте. А если ваш проект будет удачным, в чем сложность поставить типовой автомат и пару буков изменив и домен прикупив не встать рядом с ашановскими карамельками без фр-зы?


ЧайОК
СахарОК
5 мин
КонфиБрейк
ЯмиБрейк
10:00
Горсть

В компании друзей за нечаем всем по ручке и мозговой штурм на заданную тему.
H777
я думаю надо пойти по пути того, что такие ништяки будут покупать для того, чтобы разорвать рутину рабочих дел и сделать перерыв:
- разорвись
- разомнись
-отвлекись
- отдуплись )
ну или можно NISHTYAK назвать )
О!! или обыграть название ягод и орехов руско-аглицкое типа: NUTberry Бери nut! Berrynuts ) Вапще крутяк, мне кажется )
shykshina
в чем сложность ...?
в этом мире вообще нет сложностей. Просто бери и делай :biggrin:
H777
Еще очень по-русски "бери кредит и делай", а там уже авоси всякие и т.д. :biggrin:
shykshina
"бери кредит и делай"
Наша франшиза будет очень дешевой - около 100 т.р. Можете без кредита :миг:

Но это уже предмет мартовского топика, так что не будем забегать вперед :biggrin:
H777
Франшиза это хорошо, а 100 тыщ еще лучше. Я первый топик не читала, там наверное ценная информация про этот бизнес. Упаковочное оборудование наверное хорошее имеется, которое шовчик ровненький делает и дату красивенько печатает, с наладчиком в комплекте и прочими счастливыми сотрудниками. Помещение подходящее для фасовки, разрешения там всякие. Поставщики упаковки проверенные и согласные качественно и в срок по красивой цене объемы вашей упаковки печатать. Проект наверное просчитан по аренде мест, или как сбыт будет осуществляться, может в сетки зайдёте, и окупаемость позитивная. Только пока домен, марка торговая не выбраны и человека какого-нибудь, который в кореле рисует не хватает. Надо почитать, перед покупкой франшизы. :knix:
H777
СухофруктоПак
ВостокПак, АзияПак
КомпотПак
В первом случае идеальное сочетание: люди знают сухофрукты и ищут их в инете, популярное слово. "Пак", достаточно известная марка, типа "ТетроПак", по сути хорошее и созвучное сочетание для коммерческих целей.
shykshina
Вариации с tea time, tеa break если написание на английском надо, с приставкой снек, канди и тд
shykshina
DessertTeam надо подумать, как это красиво написать. Две S и две Т можно залоготипить
H777
Сладкий дом
Дом сластей
Сладостный домик
Коробка конфет
Сладострастие
Сахарный домик
СанукСабай
Про "сласти" и "сладости"
Показать спойлер
Автор популярнейшей в шестидесятые-семидесятые годы книги «Правильно ли мы говорим?» Б.И. Тимофеев сетовал по поводу того, что «старинное русское слово "сласти" ... постепенно исчезает. Его заменяет и вытесняет опять-таки «приблизительное» слово "сладости", особенно в широко распространенном словосочетании "восточные сладости".

Между тем "сласть" и "сладость" — совсем не одно и то же, хотя и являются близкими понятиями. Русский народ и писатели-классики в этом отлично разбирались. Пушкин писал: «Мечты, мечты, где ваша сладость?.» а также:«Его стихов пленительная сладость...». Через сто лет мы читаем у Маяковского в стихотворении «Севастополь—Ялта»:

«Привал,

шашлык,

не вяжешь лык,

С кружением

нету сладу.

У этих

у самых

гроздьев шашлы -

Совсем поцелуйная сладость...»

Ясно, что "сладость" — больше отвлеченное понятие приятного свойства или настроения, чем ощущение, воспринимаемое органом вкуса. "Сласти" же (во множественном числе) — это сладкая еда: конфеты, пряники, пастила, халва. Вспомним народную пословицу: «Одни сласти есть, горечи не узнаешь». Это же подтверждает русская литература. В предисловии к «Герою нашего времени» М.Ю. Лермонтов писал: «Довольнолюдей кормили сластями... нужны горькие лекарства...» Открываю «Записки одного молодого человека» А.И. Герцена и читаю: «В антрактах, между одной кадрилью и другою, наполняют „желудка бездонную пропасть", как говорит Гомер: дамам сластями, мужчинам водкой, вином и солеными закусками». То же читаю у Д.Н. Мамина-Сибиряка в рассказе «Казнь Фортунки»: «Продолжать это слишком шумное удовольствие не было возможности, и остатки сластей были розданы прямо на руки». О "сластях" упоминает также И.А. Бунин в рассказе «Господин из Сан-Франциско». Итак, убедившись, что между словами "сладости" и "сласти" существует различие, признаем, что говорить надо "восточные сласти" (имея, конечно, в виду лакомства), а не "восточные сладости", хотя последнее неправильное словосочетание и широко вошло в нашу разговорную речь. И вообще — не будем путать слова "сласть" и “спадость“!» Аргументы автора книги «Правильно ли мы говорим?» оспорить нелегко. Разница в значениях существительных сласть и сладость отмечается не только в приведенных им цитатах из классических текстов, но и в словаре В.И. Даля: СЛАДКИЙ <...> Сладкость ж. качество всего сладкого на вкус. Сладость, тоже; но бол. в знач. услада, наслаждение, нега. Сладкость (или сладость, сласть) меду либо сахару на вкус неодинакова. Сладость итальянских нсчей воспета поэтами. Сладость чистой совести. <...> Сласть ж. сладость, сладкая пища, лакомство; сласти, сладкие закуски, напр. сахарнички, пастилы, варенья и пр. \ Эка сласть какая! весьма вкусно; или: экая услада, наслаждение!

И хотя со времени выхода книги Тимофеева и впрямь уже почти полвека прошло и все современные словари отмечают, что существительное сладости в значении «кондитерские изделия» окончательно вошло в литературный язык, списывать в архив форму спасти, кажется, все-таки рановато. Ведь нашему языку, столетия назад уже утратившему противопоставление образного определения качества сластьный конкретному сладъкый, тем более важно сохранить пару сладость - спасть:
Сластей ты мне не подноси: что сахар, пряный мед?
Сладка лишь сладость губ твоих, что хмель вина обжег
(Хафиз в пер. Г. Плисецкого);

"Тут вошли монахи с подносами, и начали расставлять между собеседниками круглые и квадратные горшочки, с янтарной рыбой и с розоватым мясом, наструганным колечками и залитым шкворчащим соусом, с зелеными травами и с красными яблоками, и со сластями, чья сладость пронзает душу" (Юлия Латынина. Сто полей).отсюда
Показать спойлер
H777
Буквы:
"К чаЮ" - образуют форму чайной чашки, Ю-ручка,
"что-нибудь" - еле заметный пар (контуры букв) над чашкой.
СанукСабай
ШОКОкучка - ШОКО кучка, как-то не интеллигентно по моему, какое-то из двух слов лишнее :biggrin:
H777
Раз автомат будет продавать фасованый смешаный продук то можно назвать МИКСИКИ