Помогите по француски.
2455
42
Привет всем.
Если кто знает француский , помогите написать фразу :
Я думаю о тебе всегда.
а то признание в любви незавершенным получаеться :)))
Je pense à toi constamment.

Я думаю о тебе постоянно.
опаньки, не берёт французское написание...
тогда так

Je pense a toi constamment.

Но там над а обязательно должна быть крышечка...
Девочка
Спсибо , Девочка.
Помогла очень:))
Je t'aime:улыб:
Девочка
А я вот за лето хочу попробовать французский выучить. Как думаете, получится?
arudakov
Абсолютно точно - нет! Я уже 3-ий год учу, но пока достигла только базового уровня.
И вообще - никакой язык нельзя выучить за 3 месяца так, чтобы владеть им в совершенстве. Все эти методы Илоны Давыдовой, 25-го кадра и им подобные - это полная туфта! Даже на специальных языковых курсах Вы не выучите язык так быстро: в каждом из них слишком много специфических моментов и тонкостей.
arudakov
У моих родителей есть друг, который, учась на физфаке, на спор выучил за лето французский, мог грмотно говорить (без навороченных конструкций, конечно, и не на философские темы, но все же...)
Потом он выучил итальянский..
Без навороченных конструкций - это значит на базовом уровне. Т.е. когда ты можешь сказать какие-то простые фразы, а вот понять беглую речь иностранца и поучаствовать в живой беседе с ним - довольно затруднительно. Как правило, знания, приобретённые такими быстрыми темпами, так же быстро и улетучиваются.
Skeptik
Про базовый уровень я согласна.
Но насчет того, что улетучилось - нет. По прошествии 20 лет он уже на фр. читал лекции в Женеве. Главное - не бросать.
Так вот и получается, что по-настоящему он выучил фр.яз. не за одно лето, а в ходе 20-летнего самосовершенствования.:улыб:
Skeptik
Я не спорю с Вами, я воодушевляю человека. ))
Ведь если говорить "все равно за лето не выучу", так никогда не выучишь. А так, глядишь за лето начнет, потом будет фильмы смотреть, радоваться, что пару фраз выцепил из диалога, на курсы пойдет. Начинать же надо как-то.
ОК, пожелаем ему удачи! В конце концов, бывают ведь и просто гении. :))
Если выучится за лето, я потом к нему за консультацией обращаться буду. :)))
Спасибо:улыб:Ну а , скажем, знание английского тут не поможет? Некоторые слова, на сколько я знаю, имеют общие корни.
Skeptik
я потом к нему за консультацией обращаться буду. :)))
Обращайтесь на здоровье :бебе:
arudakov
Как переводчик с англ. и на англ. скажу: поможет, но лишь чуть-чуть.:улыб:Всё-таки грамматика у французов и англичан уж сильно различается. - У англичан немного попроще (на мой взгляд).
arudakov
Да, некоторые слова похожи, некоторые одинаковые, но далеко не всегда. Это когда французы вторгались к англичанам, повлияли на язык. Но группы языковые разные. Англ. - это Германская группа(вместе с немецким, голландским ит.д.), а Фр. - Романская группа (там же итальянский, испанский, португальский и т.д.).
Я рекомендую завести этимологический словарь и иногда в целях общего развития туда заглядывать. Это позволяет совсем с другого ракурса взглянуть на язык (особенно когда ты знаком больше, чем с одним языком).
ya kogda uchilsia v shkole za leto viuchil angliiskii s nulia i v tot zhe god sdal vipusknoi examen po angliiskomu na :улыб:
Skeptik
За лето точно нельзя "выучить", вообще этот термин к языку не подходит. Это же не стихотворение, а живая речь! Я приехал во Францию, по-французски ни слова не знал, и что бы сдать их выпускной мне понадобился 1 год (там же литературу надо сдавать, философию). И это - минимальный уровень языка, т.е. я всё равно не мог поддерживать нормальную беседу со сверсниками.
Даже сейчас, 8 лет спустя, не могу сказать, что знаю язык как НАСТОЯЩИЙ француз (отличить можно), и это всё время находясь в их среде!
А вы говорите - выучить... Даже не представляете, как смешно выглядят все эти быстро "выучившие", приехав во Францию, и узнав,
что их примитивный учебный язык имеет так мало общего с настоящим, что ни они понять не могут, ни их понять невозможно! А ведь у себя в группе/в классе просто блестали и вели беглую "беседу" с преподавателем....
Так что экспресс курсы и всё такое хороши только как симуляция знаний, для разговора между самими учениками и их преподом.
С английским так мало общего, что расчитывать нечего. Наоборот,
это ОЧЕНЬ сильно мешает, когда учишь при полном погружении в среду. Я был вынужден на 5 лет совсем забросить английский.
Француз
поддерживаю всеми руками, ногами, прочими выступающими частями тела!!!!!!!!!!
взрослый человек не в состоянии выучить язык за год. ребенок младшего школьного возраста за год набирает словарный запас от своих сврстников. примерно совпадает с собственным. потом начинает набирать быстрее, русский словарный запас при любом уровне общения не увеличивается так быстро. результат:
взрослый человек через 5 лет так же отлично владеет первым языком, довольно неплохо вторым.
ребенок до 10 лет через 5 лет на втором языке начинает говорить заметно лучше, чем на русском.

так же обращает на себя внимание то, что дети не хотят говорить на русском языке. даже дома с родителями. каналы на русском языке смотреть отказываются. на русском начинают говорить с диким акцентом. прямо как иностранцы настоящие в фильмах "курка-яйка-млеко"
alexey2001
Тут не согласен, насчёт того что дети плохо начинают говорить...
Мой брат во Францию когда приехал, ему 8 лет было. Дома мы
говорим ТОЛЬКО по-русски, мой брат читает наши книги/журналы,
и говорит не хуже его 16-летних сверстников, всегда проживавших в России. Хотя дома проводит немного времени - все друзья у него
французы, да и школа тут с 8 до 5 вечера.
Может, просто исключение .
Француз
за францию сложно сказать.
я могу только за свой израиль сказать.
от русских детей слова на русском не услыхать, только иврит.
Skeptik
Кстати, Вы не можете объяснить, почему во французсско-русских словарях не пишут транскрипцию - это вель значительно усложняет самообучение. Выучишь что-нибудь не так, потом локти кусать будешь...
arudakov
Надо правиля чтения учить. Меня это тоже угнетало. Но в некоторых пишут.

Слушай! Где вы все картинки берете? Прям обыскалась в инете - не могу найти!
Да одна морока с ними - стоило найти нормальную картинку, так сайт, на котором она была, отрубили. Вообще я искал на Yandex. Можно посмотреть на www.pingwin.ru
arudakov
Не нужна транскрипция т.к. во французском все по правилам произносится, в отличие от английского.
Юра
Да что-то очень эти правила сложные... И к тому же вряд ли, чтобы вот так, совсем уж без исключений.
И ещё в догонку: кто-нибудь может посоветовать какой-нибудь неплохой самоучитель, а то без него, боюсь, тяжко будет...
arudakov
Исключений не так уж и много (что-то сразу не могу вспомнить),
так что, действительно, транскрипция не нужна.
Учил "вживую", с самоучителем помочь не могу :-(
arudakov
***Да что-то очень эти правила сложные...***

Вот видишь - ты сам это признал. Как же ты собирался выучить такой сложный язык за 3 месяца?
Насчёт самоучителей - подожди до завтра. У меня дома есть 2 неплохих, по которым я сама занимаюсь. Сегодня посмотрю точные названия и авторов и завтра сообщу.
Skeptik
Вообще, если честно, я этот французский 5-6 лет изучал: в школе было что-то вроде факультатива. Но учительница была добрая, и мы на этих уроках, в основном, балдели. Так что в памяти осталось всего несколько слов (вроде помню "кошон" - свинья, "шваль" - лошадь). Сейчас вот жалею, язык-то красивый, не то, что этот "корявый" английский.
arudakov
Да нет, английский тоже ничего. Лично мне за 25 лет изучения и владения им он совсем не успел надоесть. Просто английский английскому рознь: у американов язык действительно корявый, потому как они не шибко-то уделяют внимание красивости произношения; а вот англичане относятся к своему языку очень трепетно, и потому речь их абсолютно правильна как в смысле грамматики, так и в смысле стилистики, и произношение у них настоящее, чисто "английское". Вот с ними общаться - просто удовольствие!
Skeptik
Каждый язык красив по-своему:бебе:
arudakov
***кто-нибудь может посоветовать какой-нибудь неплохой самоучитель***

Записывай:
1. Е. П. Джеваго, Т. Б. Ганцкая, Д. М. Баранова. "Учебник франц. языка", М., изд. "Международные отношения", 1965.
2. М. Г. Дергунова, А. В. Перепелица, А. И. Шиловцева, "Учебник франц. языка", М., "Высшая школа", 1988.
3. К. К. Парчевский, Е. Б. Ройзенблит, "Самоучитель франц. языка", М., "Высшая школа", 1999.

Удачи тебе!:улыб:
Skeptik
Так много! Спасибо!!
Skeptik
Просто английский английскому рознь: у американов язык действительно корявый, потому как они не шибко-то уделяют внимание красивости произношения; а вот англичане относятся к своему языку очень трепетно, и потому речь их абсолютно правильна как в смысле грамматики, так и в смысле стилистики, и произношение у них настоящее, чисто "английское". Вот с ними общаться - просто удовольствие!

А вот мне лично, наоборот, американский английский больше нравится. Как говорится, на вкус и цвет товарища нет. Кто с чего начинал, тому то больше и нравится. Насчет того, что англичане понятней американцев- не сказал бы. Отъедь от Лондона на север, чем дальше- тем менее понятны тебе будут люди. Они-то друг друга еще поймут. У нас учат в основном академическому (правильному) языку. Но если так общаться в среде граждан без образования- тебя сочтут, по меньшей мере, за ненормального. Язык народа имеет весьма существенные коррективы от правил, потому вывод- учить язык не общаясь с его носителями- нонсенс. Тем более его нельзя "выучить" (глупость какая-то и полная бессмыслица- ВЫУЧИТЬ ЯЗЫК) ни за лето, ни за год, ни за пять лет. Особенно, если не общаешься на нем и не читаешь авторов в оригинале. Лично я, чем больше занимаюсь языком, тем больше прихожу к выводу о том, что я его практически не знаю и не буду знать никогда, покуда живу в России. Да и акцент сохраняется на всю жизнь.
Serga
Я про что раньше и говорил в этом топике.
Serga
***вывод- учить язык не общаясь с его носителями- нонсенс. Тем более его нельзя "выучить" (глупость какая-то и полная бессмыслица- ВЫУЧИТЬ ЯЗЫК) ни за лето, ни за год, ни за пять лет. Особенно, если не общаешься на нем и не читаешь авторов в оригинале. Лично я, чем больше занимаюсь языком, тем больше прихожу к выводу о том, что я его практически не знаю и не буду знать никогда, покуда живу в России. Да и акцент сохраняется на всю жизнь.***

Так и я ж про то же самое. Я вот уже 25 лет занимаюсь английским, и чем больше его постигаю, тем больше в нём запутываюсь... Чем дальше в лес - тем больше дров... И даже зная уже огромную массу всяких тонкостей и специфических грамматических моментов, я убеждаюсь, что всё равно мне ещё надо учиться, учиться и учиться...))
Skeptik
Это смотря для чего нужен язык. Для официальных встреч, например, когда его надо знать практически в совершенстве, или "на всякий случай" - чтобы в случае чего можно бьыло понять друг друга.
arudakov
"В случае чего" можно объясниться и жестами. Ведь общаются же как-то друг с другом немые, например.
Skeptik
Не, жестами - это неудобно :))
А у немых - тоже свой язык, особенный, его тоже учить надо.:)
Я тут смотрю, много любителей французского. Мне он тоже очень нравится. Может соберемся, поболтаем по-французски. Поучимся друг у друга.;) Организуем свой французский клуб:миг:
Джессика
Ну, это в первую очередь ко Skeptik вопрос. Мой французский пока ещё только в перспективе :))