А как пишется звук Ё? :1:
_______________________________________
При морфологическом анализе слова дети в школах пишут так:

[С] [в] [и;о] [р] [т] [о] [к] - 7 букв, 8 звуков. :миг:
П.С. третий звук - "и краткое" (на клавиатуре нет, поэтому пишу просто "и").
Ундина
При морфологическом анализе слова дети в школах пишут так:
Да я на то и намекал! :flowers:
Буква Ё есть, а звука нет :улыб:
Точно так же, как нет звука "е", "и", "ю", "я".
И что это нам дает в практическом смысле? : )
Дядя Ваsя
А я никогда не понимала фразу "запах слышу" , но многие мои знакомые и коллеги её употребляют, и ещё слово ОНАЯ, неужели нельзя сказать ЕЁ :help.gif: аж слух режит
Ундина
И что это нам дает в практическом смысле? : )
Да это я хулюганил. :улыб:Изображал из себя знатока украинского языка :смущ:Это я презумпцию подкалывал, когда она сказала:
В украинском языке, как и в русском, Ё может быть только ударной.
Буквы нет, но звук-то есть. ))


Торжественно клянусь: я больше не буду!!!!!! "ушёл есть землю"
ira90975
А я никогда не понимала фразу "запах слышу" ,
А вот тут я потерялся в догадках...
Не томите, откройте страшную тайну: как правильно?
Дядя Ваsя
Пример: "У тебя новые духи, я от сюда запах слышу."
ira90975
А как иначе? "Унюхиваю" что-ли? :безум:
Дядя Ваsя
можно сказать чувствую, но не слышу же, слышат ушами, или я что-то путаю:смущ:
ira90975
слышат ушами,
И носом! :улыб:Это Даль так утверждает!
ambient
Но она таки есть.
И есть правила, когда она _должна_ ставиться.
Кстати, никто не запрещает пользоваться ею сколь угодно широко.
Омоформа, если попроще, - это когда Вы без контекста не скажете, от какого слова она образована (т.е. какова начальная форма).
Т.е. видите слово "пойдем", но не знаете, зовут ли Вас с собой или сообщают о том, что некие "они" куда-то собираются.

Буквы передают, более или менее точно, звуки речи. Ударным называют звук (посмотрите учебники, коли такой неленивый, разрешаю даже в онлайн-цитировании). :улыб:
Чё-то я все к шапочному разбору прихожу. ))

Есть такое мнение, что люди склонны употреблять те или иные тематические, что ли, группы слов в соответствии с ведущей системой восприятия. Т.е. визуалы скорее скажут "вижу", аудиалы "слышу", а кинестетики - "чую".
Как-то так.
Ундина
Все-таки фонетический. :миг:
[свjортак] будет ближе, хотя на месте А стоит специальный значок, в английской транскрипции встречается.
презумпция
Омоформа, если попроще, - это когда Вы без контекста не скажете, от какого слова она образована (т.е. какова начальная форма).
Т.е. видите слово "пойдем", но не знаете, зовут ли Вас с собой или сообщают о том, что некие "они" куда-то собираются.
Моя твоя не понимай! :улыб:А из какого контекста вырвано слово "пойдём"?
Произнесите текст полностью!
Хочу понять, как одно склонение переходит в другое.
Короче, вопрос: "Пойдем" - никогда не может быть повелительным наклонением или зависит от контекста?
Ответ - "да"
:rofl:

Вот спрашивает Вас жена/подруга: "Что в субботу делать будем?" А Вы ей: "В кино пойдем", - и билеты показываете. Это будущее время.
Встает она утром вся в ожидании, а у Вас планы уже поменялись. Стоите на пороге, весь деловой, и так решительно: "Пойдем на дачу!". Это будет повелительное наклонение.
:biggrin:
Склонение характерно для "имен".
Наверное, Вы имели в виду наклонение.

ПыСы. Аватарка мне Ваша нравится. Люблю этот фильм.
Midsummer
А как Вам Новосибирская прилада?
ambient
Флудить прекращаем.
Это вы всем говорим , или только мне говорим ? :tease:
Дядя Ваsя
Говорим говорящим, которые говорят говоримым и говорившим.
ambient
Говорим говорящим,
Я понял, кому вы говорим! Вы говорим всем!
презумпция
Честно говоря, интересно с Вами беседовать :flowers:
Даже при том, что я технарь.:улыб:
А Вы ей: "В кино пойдем".......,
Может я ошибусь, но "Мы" - это "Я" и ещё кто-то со мной.
А потому: "Что МЫ делаем?" я могу спросить у Вас, нас, его, её, их......
Могу ошибиться, но" Пойдем" вырвано из контекста: " А давай мы пойдем в кино!"
"Давай пойдем" (Ваш пример) - повелительное. Но никто в устной речи не изъясняется полными предложениями, в общем-то. А если изъясняется - верный признак определенных психологических проблем.
Немного офф: даже когда у человека речь поставлена (в силу рода занятий, например) и он говорит "под запись", все равно на письме выглядит коряво. У меня опыт расшифровки аудиозаписей интервью, это нечто. Весьма поучительно.

Ах да *спохватилась, приняла букет* :смущ:
Чет вспомнилось из м/ф "Добрыня Никитич", как там Змей изъясняется: "Ну мы ж тебе объясняю!"