Есть англичане?
4582
40
:улыб:))) Кто знает как ПРавильно звучит перевод:
Mr -мистер?
Ms-
Mrs-

и также
вдова-
вдовец-
и мисс -незамужняя? Miss -сокращенно Ms?
и миссис -замужняя? сокращенно ?
kazik
:))))))))))))))))))))) не додумалась...люблю с народом пообщаться))))
мнения разные послушать)
MissУдача
Так вам правильный ответ нужен или "разные мнения"?
Zhena
Я в разных мнениях правильный ответ и услышу .

А вы, похоже тоже пообщаться ПРОСТО любите раз вопросом на вопрос отвечаете?:миг:
MissУдача
Mr - мистер
Mrs - миссис, госпожа (обращение к замужней женщине)
Miss [mis]- 1) мисс, госпожа, барышня а) (Miss) употребляется при вежливом обращении к девушке или незамужней женщине Good afternoon, Miss Smith! — Добрый день, мисс Смит! б) (Miss) при обращении к старшей дочери ставится перед фамилией Miss Jones — старшая дочь мистера Джоунза в) (Miss) при обращении ко всем дочерям, кроме старшей употребляется только с именем Miss Mary — мисс Мери г) без фамилии и имени употребляется в просторечии людьми низкого социального положения по отношению к людям высокого социального положения Yes, miss, I'll do everything, miss. — Да, мисс, я все выполню, мисс.

Ms. [miz] - госпожа (перед фамилией замужней или незамужней женщины)
TDI5
но в современном пидиш ингише есть нюансы:улыб::):улыб:

ПЫСЫ "благодаря" пидишу уже всерьёз рассматривается превращение неправильных глаголов в правильные:) Из мелочей, "шелл" уже почти исключили.
kazik
про shell в курсе) для меня шоком было другое, неделю назад - я узнала как по английски - ТЫ. и что 200 лет уже не используется это слово. только при общении с богом и в библии. что инглиш нифига не friendly, а холодный, неприступный и дистанцированный))
TDI5
про shell в курсе
таки в курсе про shell или shall? :спок:
MissУдача
че то не везет тебе Мисс Удача
TDI5
Вы же вроде в Презент скул учились? неужели на первых уроках при знакомстве с to be этого не рассказывают нынче? :улыб:

про shall

Мой друг британец (очень воспитанный чел) всегда говорит
Shall I help you?

так что не спешите их хоронить :улыб:есть еще где им развернутся кроме Future Simple
пани Анна
Угу, а еще в документации, особенно юридической, сплошь и рядом.
nskstrannik
это да..:улыб:как раз через раз сегодня на него натыкаюсь в переводе
пани Анна
Мой друг британец (очень воспитанный чел) всегда говорит
Видишь в чем дело:) кол-во британцев ничтожно в англоговорящей массе:) И тот самый "чистый, академический" английский ни кому особо и не нужен:улыб:Вас на нем ещё и не понять могут:улыб:
zero12
таки в курсе про shell или shall? :спок:
а хбз как оно пишется) я говорю, а не пишу и читаю со словарем :ха-ха!: (как большинство)
ну типа модальный глагол какой то. шэл (шуд) который выражал ммммм необходимость, должествование. а есть will - тот же фиг только в другой руке - будущее время - но с оттенком - возможности, желания)) сейчас же везде все до опупения корректны) ну вот видимо глагол который давит - и убрали) типа нельзя личность принуждать ни к чему) это мои догадки. Но зная образ мыслей жителей UK и USA, вполне вероятно. что я права.
пани Анна
нет, я в презент скул не училась)) Я сама учусь, и знакомых британцев, шотландцев, ирландцев, немцев, автрийцев, австралийцев, американйцев, французов и др у меня не 1 а туева хуча. _)))) и они его не используют. Иногда использует 1 британский дедушка. Но он, его отношение к языку - это отдельный разговор. в школах учат не тому, что нужно в реале) я пробовала пойти в бенидикт - пустая трата денег. собираюсь несколько месяцев провести в Uk, думаю, будет больший эффект.
з.ы. не для пани Анны - для всех
что поразительно - по теме топика - хер кто ответил, все интеллектом своим любовались, я ответила, сделала опечатку - все п-ц налетело воронье, давай оступившегося человека ногами запинывать. ну ну.. ОнглЕчани нашлись :ха-ха!: Англичанин бы руку подал, и сказал, простите, но мне кажется, что слово шэлл пишется так то. и все это с улыбкой от уха до уха. эх.. россея.. ((( когда же и до нас то цивилизация дойдет..
nskstrannik
thou? ))
гугл сила да?))))))))
да, thou, thee. Кстати, в общеобразовательной школе, в языковой школе, говорили, что нет ВЫ, английском - только You - ты) я спросила многих знакомых, ради интереса - все думали, что You _ это ты)) Но, это не только в россии так, во многих странах бытует это заблуждение
TDI5
Кстати, в общеобразовательной школе, в языковой школе, говорили, что нет ВЫ, английском - только You - ты)
:agree: И не только в школе, через меня педагогов 15, наверное прошли, пытаясь чему-то там меня научить, и все говорили, что в английском не существует "ТЫ", по определению. Про него рассказал только один человек, который собственно и научил меня языку.
Ёлочка_Палочка
А многим ли надо/интересно есть ли вам английском ты/вы? И как точно переводится you? Кому-то интересно, кто-то, наоборот, недоволен лишней информацией. Для простоты озвучили, как проще.
kazik
Вас на нем ещё и не понять могут
20 лет значит понимали, а счас вдруг нет? :ха-ха!:
TDI5
ээ давайте не будем меряться...количеством буржуйских друзей :ха-ха!: и коллег

и одно дело как там базарят у Гая Ричи, и другое - как Вам написать cover letter и прочие важности, тут-то shall возможно и сгодится, а может и нет :улыб:

про жисть в UK - конечно правильный выбор - я бы обязательно так и сделала, if I were you :knix:
TDI5
не угадали) опыт, родимый, сын ошибок трудных.
подскажу - на русский язык you переводится по-разному, в зависимости от контекста.
пани Анна
Вас на нем ещё и не понять могут
20 лет значит понимали, а счас вдруг нет? :ха-ха!:
Англичане поймут, а вот европейцы со "средним" уровнем английского могут и не понять нормально.
пани Анна
и одно дело как там базарят у Гая Ричи,
Да нормально базарят у него, реальным разговорным языком:)

Наш уличный быдло русский, где мат на мате и матом подпираем вообще кроме нас русских никто не поймёт. Это просто практически невозможно выучить не живя здесь.
kazik
офигенно кстати было переводить всегда немцев и скандинавов, всяко лучше. чем бритишей.

хуже всех в моей практике были ребята с Малайзии и Филиппин :ха-ха!:
Австралией был с полным ахунгом, тоже помню

но это у меня были проблемы с ИХ пониманием - то слэнг, то структурки сложные
а меня как раз понимали :миг:
пани Анна
а меня как раз понимали :миг:
:улыб:мне ща сложно, очень сильно забыл язык "бекоуз оф ноу прэктис":улыб:Надо по хорошему восстанавливать, но абсолютно не представляю куда в нске податься... а вообще есть желание вернуть английский на уровень "думать на нём"....
kazik
в ЮКей конечно

чтобы состояние -"как это блин по-русски :)" вернулось= советую поработать переводчиком устным по своей тематике - хоть за деньги, хоть за интерес - просто посопровождать кого-нибудь
очень жесткий, но действенный способ :ха-ха!:
пани Анна
советую поработать переводчиком устным по своей тематике
Моя тематика это немцы:)
kazik
Англичане поймут, а вот европейцы со "средним" уровнем английского могут и не понять нормально.
О боже, вы и в английском гуру? Скажите мне уже тематику, в которой вы не разбираетесь. Уйду жить на тот форум :biggrin:
А по делу, ну ей богу смешно читать, как вы учите английскому Пани Анну, особенно учитывая ваше "шорт оф прэктис" .
всегда полезно чему-нибудь поучиться :миг:
Ну как бы да, но тут еще вопрос кхм... "подачи материала"... :смущ:
Товарищи, помогите перевести. А то у меня ситуация тяжелая, просто боюсь ошибиться. Короче, купила платье, постирала, оно теперь не гладится вообще никак. Вроде бы все сделала согласно инструкции, там написано. Hand wash in cold water (ну это понятно). А дальше Remove excess water promptly, я так понимаю это означает, "быстренько отожмите лишнюю воду". Правильно? Или возможны варианты? А то я уже ничего не понимаю оно вообще не гладится, зараза. :dnknow: Платье жалко :cray-1:
Ёлочка_Палочка
удалить — и это не обязательно "отжать/отжимать" после стирки.
Varuna
Угу, меня вот тоже после результатов стирки (глажки, вернее) слово remove смутило. Может есть еще какое-то его значение применимое именно к стирке? Хотя, ума не могу приложить, что это может быть :dnknow: Как еще воду-то удаляют, что бы гладилось легко и комфортно :dnknow:
Ёлочка_Палочка
Закатывают — несильно — в полотенце, простынь, например. Встряхивают энергично и сушат. Etc.
Что там у Вас за ткань такая вредная? Если удастся разгладить, то в следующий раз — только химчистка.
Слабый вариант: попробуйте платье вместе с влажной тканью свернуть, минут через 20 снова погладить.
А какие еще рекомендации указаны? По температуре нагрева утюга? Состав какой?
Да, ручная стирка может не предполагать сминание изделия, что-то вроде деликатного полоскания.
Varuna
Так в том-то и дело, что написано - гладить нельзя :шок: . А что тогда делать с помятой тканью, вообще не понятно? Но, то , что гладить нельзя, я уже после поглажки рассмотрела. Ткань: вискоза 92% и 8% эластан (знать бы еще, что такое эластан) .
Завтра попробую еще раз постирать и, как вы говорите, через полотенце, убрать воду. Самое странное, что на сухую платье вообще не мялось :dnknow: . Да и фирма еще моя любимая, которую гладить вообще не нужно, само все всегда расправляется. А тут ну просто жуть, какая-то. И да, мнется во время стирки именно от "сминания" руками.
Ёлочка_Палочка
если нельзя гладить, то наверняка можно отпаривать.
попробуйте паром через марлю пройтись

я иногда еще такие "негладибельные" вещи глажу через плотную откровенно мокрую тряпку, но без фанатизма, а то вещь может деформироваться.
Darka-ek
Я справилась, благодаря советам Варуны: постирала еще раз и прогладила платье пока оно было влажным, разгладилось :улыб:.
Ёлочка_Палочка
как вы учите английскому Пани Анну, особенно учитывая ваше "шорт оф прэктис" .
А где я её учил?