Вылетело из головы - как называются Seaplane, т.е. водяные самолеты?
1093
13
Народ, пишу отчёт по Мальдивам, и вот вылетело из головы. Английское слово seaplane как лучше на русский перевести? В мозгу вертится "самолет-амфибия", но это же полная чушь!
yuson
Блин, вот я лох:улыб:Точно, гидроплан или гидросамолет!
ceppelin
Не, это уже какое-то совсем не то.
ПЕЛЕВИН
Скорее всего, экраноплан. Есть толстая разница с гидросамолетом.
ПЕЛЕВИН
"самолет-амфибия", но это же полная чушь!
Надо же, в википедии такой тип гидросамолета таки присутствует!
ceppelin
Больше всего подходит "поплавковый гидросамолет". Колёс у них нет.
ПЕЛЕВИН
Есть ещё такое слово "акваплан".
ceppelin
Скорее всего, экраноплан.
Ни...Экранопланы они тока в СССР были. Сейчас нигде нет больше. Они принципиально отличаются от гидравлических самолетов, и скорее корабли...:yes.gif: