Анкета для поездки в Румынию.
729
11
Надо заполнить такую анкету, преподаватель прислала файлы в формате pdf - один для заполнения и второй - пример.
Проблема в том, что файл, похоже, картинка, в нём сверху написано: заполнить разборчиво печатными буквами или на пишущей машинке.
Писать чертёжным шрифтом я никогда не умела, на машинке тоже не печатала. Пришёл вариант в голову - вспомнить аппликации. напечатать нужные слова в Word, потом вклеить их и отсканировать лист.
Перенабрать в Word не получится - много не "наших" букв (три языка) и место под фотографию и ещё что-то...
/*или таки набрать в Word только необходимый текст в нужных местах и в печать сунуть этот бланк...*/

Может, есть какой-то вариант найти файл, чтобы можно было впечатать данные?
Галинка
Еще варианты:
1) любая утилита для конвертации в Word;
2) сделать принтскрин "файла-картинки", вставить в Word в качестве фона и поверх нее напечатать все, что надо.
Галинка
Писать чертёжным шрифтом я никогда не умела
Каким еще чертежным?? :eek: У Вас же там указано - "разборчиво печатными". Всё. Никаких чертежных, просто буквы разборчиво пишете и всё.

А то выше какие-то сложные варианты. :шок:
tonim
Да, она, спасибо!
Ещё такой вопрос - там фото требуется - к нему предъявляются какие-то требования по одежде (чёрный/белый и т.п.) или обычное?
Галинка
Перенабрать в Word не получится - много не "наших" букв (три языка) и место под фотографию и ещё что-то...
/*или таки набрать в Word только необходимый текст в нужных местах и в печать сунуть этот бланк...*/

Может, есть какой-то вариант найти файл, чтобы можно было впечатать данные?
Правой кнопкой по языковой панелии- Параметры - Добавить(новый язык) и выбираете румынский язык! Их необычные символы - это кнопки на клавиатуре: ă - х, î - ъ, â - \, ş - ж, ţ - э

p.s а что за анкету вам прислали?? по идее она должна быть на сайте МВД или посольства румынии, поищите здесь http://evisa.mae.ro/
Галинка
Начала заполнять анкету по образцу, ученик пишется как "student"?
Смутно что-то помню про graduate и post graduate, но не различаю - кто это... Думала, что "student" это "студент".
Ещё и учебное заведение на английский переписывать как-то, в примере - Москва...
Галинка
Онлайн переводчики того же яндекса, гугла - что говорят?
Граф
Гугл, как ни странно, ученика и школьника переводит как Student, есть ещё pupil - и вот это слово я помню, а студента - не помню (в школе у меня был немецкий, английский был потом и очень "узко", не про школу).
Галинка
Поисковиками пользовалась, в результате я правильно назвала СУНЦ:
Special Education Scientific Centre of NSU? (сайт у них sesc, от начальных букв шла, важны ещё окончания - где существительные, где - определения).
Почему-то даже на их сайте английского названия нет, а такие фразы встречаются в английских описаниях Академа, только то ли весь Академ так называют, то ли конкретно школу, то ли сам универ....
Галинка
Почему-то даже на их сайте английского названия нет
Если так серьезно относитесь (на мой взгляд - зря), то сделайте им письменный запрос. Чтоб уж никаких разночтений.