Когда никого нет или все спят
121751
968
Alessandro
а давай шарик тебя продадим! а!
EWG_DCLXVI
"В такую погоду свои все дома сидят, телевизор смотрят! Одни чужие ходят!" (с)
Kent
"Это почтальон Печкин, принес заметку про вашего мальчика..."
Natulich
"Вот мои документы - лапы, уши и усы!" (с)
Kent
"Ноги, крылья… главное – хвост!" :tease:
Kent
"Полетели со мной, там столько вкусного!!!" (с)
Alessandro
"Пока ты на лошади четырьмя ногами: раз, два, три, четыре. Он на двух ногах: раз, два, раз два... Давай, оставляй мне лошадь и беги!" (с)
Kent
"Я задержу их, ничего! Вперед! Один за всех!!!" (с)
Kent
"Делай добро и бросай его в воду" (с)
Natulich
"Это какие-то неправильные пчелы, и они делают неправильный мед" (с)
Kent
"Так что лохматость у меня повышенная." :eek:
Natulich
"То лапы ломит, то хвост отваливается..." (с)
Kent
"Все болит, ничего не помогает!" :cray-1:
Natulich
"Свершилось чудо - друг спас жизнь другу!" (с)
Kent
добро пожаловать в реальный мир! Нэо!
Alessandro
Так что передать мой кароль?
EWG_DCLXVI
Передай свой король мой пламенный привет!
Alessandro
Ничего не понимаю!
EWG_DCLXVI
Меня опять терзают смутные сомненья...
Alessandro
Nd скажи какой грех на мне, боярин!
Alessandro
КАк! Вас уже выпустили из сумашедшего дома?
EWG_DCLXVI
Казань брал, Астрахань брал... Шпака - не брал... :dnknow:
EWG_DCLXVI
Так он, смерд, препоганым заплатил за предобрейшее??!!! Повинен смерти!!! :зло:
Alessandro
Ах это вы репетируете!
Alessandro
Вот сейчас, видимо, действительно "все спят"....

И такая картина у мну теперь кажный вечер... у меня, понимаешь, самый коленкор начинается, всего-то 22-23 часа... а они уж спять...:хммм::безум: :dnknow: :cray-1:

ладно, пойду дальше переводить... :bottle:
Alessandro
НЕ спят. Сообразим на троих? :bottle:
jfa
Сообразим на троих? :bottle:
Грешно смеяться над больным человеком!
Kent
да здравствует клуб четырех коней!
EWG_DCLXVI
"Ну, я ж и говорю, за Родину!" (с)
Kent
Мне за Державу обидно!
Kent
Жить - это харашо!
EWG_DCLXVI
"А хорошо жить еще лучше!" (с) :agree:
Kent
Бамбарбия! Киргуду!
EWG_DCLXVI
"Мы вас небольно зарежем, чик, и ты уже на небесах." (с)