Discussion of some English complications
1386
4
What do think about discussion of some English complications, may be humor or slang or some business terms?
May be it will be usefull?
For example "beating around a bush" or "Freaken Frack"
The first one looks like to chat about nothing concrete, the second I don't know myself.
May be someone knows? Please tell me if it does not tick you.
Bye everybody!
'Freakin' (not freaken) is a common euphemism for '[censored]' (similar to 'shoot!' instead of '[censored]!'). I'd think that this whole expression doesn't make sense when translated verbally - just yet another way to swear.
Givi
OK!Thanks.
You are right!
Today I asked americans who used this expression. They said that there is no precise meaning, it's coming from cartoons and means something like "this is crap", or "do not bother yourself with this stupid thing"
Bye