Диплом для заграницы
1333
5
Какие дипломы новосибирских универов являются действительными заграницей? Это должен быть диплом бакалавра или необязательно?
Подскажите, пожалуйста.
Papatya
Диплом как таковой чаще всего не будет являться действительным. Надо делать education evaluation (для англоязычных), типа переоценку образования на местный лад. Причём чаще всего (если организация солидная) высылается бумага на адрес того места, где получен диплом, и оттуда (напрямую, минуя личные контакты) должна уйти бумага с почасовой выпиской предметов. Как у нас это делается, я не буду уточнять:миг:И естественно, что у солидных ВУЗов набор предметов и часы по ним адекватно солидные, поэтому их дипломы=предметы в них будут приняты с большей уверенностью.
А вообще, смотря для чего Вам это надо. Если для дальнейшей учёбы, то дальше они сверяют часы и зачисляют Вам те, которых достаточно, а остальные Вам придётся добирать. Если Вам работать надо, то больше признается Ваш опыт работы, если он есть. На многие специальности там не требуется законченного ВО вообще - пройденного курса достаточно. Ну и опыт работы, конечно, незаменим. А также отличное владение языком. А также спрос на нужную Вам специальность на рынке труда играет большую роль.
Isha
Мне нужно для работы, опыт есть, иностранным языком тоже владею:улыб:Но диплом тоже надо бы предоставить. Значит, в ВУЗ надо обращаться для выписки часов? И выписку сделают на английском? Вот в Вашем ВУЗе этот как?
Papatya
Вы в какую страну-то собрались?
Ехать хотите по рабочей визе или по другой, а там на работу устраиваться? От этого многое зависит. Если всё здесь оформляете, то всё достаточно официально - справки, результаты языковых экзаменов и т.д. А если Вы уже на месте будете искать, то они зачастую делают поблажки - типа, если Вы уже у них поработали (или они хотя бы с Вами пообщались, а ещё лучше, если за Вас кто-то местный поручится), то могут обойтись без результатов языкового экзамена. По поводу диплома – то же самое, кому-то достаточно перевода (причём, если Вы уже там - то иногда можно перевести самому (с учётом местной специфики ;)), а заверить у авторизированного нотариуса), а кому-то - обязательно письмо деканат. Чаще всего (по крайней мере, я встречалась только с таким вариантом развития событий) - они Вам высылают определённую форму, которую Вы должны отослать в деканат Вашего ВУЗа, а уже в ВУЗе её должны заполнить, понаставить печати и запечатать в фирменный вузовский конверт (они же не знают, что у наших ВУЗов нет даже простых конвертов) - вариант с пропечатанным обычным конвертом вполне проходит. Затем ВУЗ отправляет напрямую на адрес нужной Вам организации (т.е. минуя Ваши руки).
На деле в условиях наших реалий происходит так
1. Вариант наиболее благополучный - если ВУЗ достаточно большой и у него есть кафедра ин. языков - они сами всё переводят в ту и обратную сторону, и сами отправляют. Иногда просят Вас купить международный конверт (ну или Вы сами об этом заботитесь, потому что в ином случае будет лежать эта бумажка у них до скончания веков).
2. Вариант менее благополучный. Нет ин.фак-та и никого, кто может перевести. Вы отправляете им человека (или идёте сами) с уже переведённым вариантом (об этом Вы должны позаботиться заранее - это в Ваших интересах). Помогаете им заполнить всё, что Вам надо (на практике - я, например, сама всё писала, потом составляла образец подписи и просила руководителя подписать по указанному варианту), переводите всё, что нужно, заклеиваете, следите, чтобы были все необходимые штампы и отправляете САМОСТОЯТЕЛЬНО на необходимый адрес.
Предполагаю, что иногда нелегко будет получить все подписи (ну нет у нас в образовательных учреждения ответственных за эти справки, поэтому иногда они идут на это очень неохотно - ново=боятся), поэтому приготовьтесь материально. Но это - крайний случай. Я лично собирала подобные подписи в трёх разных местах и нигде ничего не платила. А вот моей подруге (точнее, её маме, которая была послана в стены ВУЗа) повезло меньше - но там нужно было расчасовку, которая почему-то до определённого года не делалась.

Но диплом тоже надо бы предоставить
Это Вы сами решили? Чаще всего они на это диплом и не смотрят. Хотя, опять же, если Вы уже ТАМ будете - то может быть по-другому. Опять же личный пример - когда я принесла свой диплом в колледж, в котором, правда, уже училась на тот момент, они мне (с учётов полученных оценок) отменили результаты TOEFL (который стоит обязательным для всех иностр. студентов), а также взяли перевод моего диплома (на который, опять же, даже и не взглянули) и перезасчитали часы по предметам с него (хотя, опять же в официальных правилах описана вся процедура с письмом, о которой я говорила вначале). Так что в каждом случае индивидуально. Моей подруге, например, никаких поблажек не сделали, хотя она и была уже стране (кроме, может, того, что простили (правда, неохотно) то, что письмо было послано не напрямую в ВУЗ, а подруге домой FedEx-ом по причине ограниченных сроков).
И выписку сделают на английском?
Должны сделать по форме, о которой Вам скажут. Иначе это документ просто развернут. Они же бюркраты ещё те - никакого отступления от формы. И ничего тут не поможет. Так что в Ваших интересах ВСЁ проверить перед отправкой САМОСТОЯТЕЛЬНО. Я знаю случаи, когда люди не могли ничего добиться от родного ВУЗа, живя в стране (Вы же знаете, КАК у нас по телефону о чём-то договариваться), поэтому брали билет на самолёт и летели домой за бумагами (при отсутствии знакомых-родственников, которые могли бы помочь). Опять же, надо иметь знакомых, которые, как говорится "в теме", а то назаполняют Вам бумаг - потом замучаетесь доказывать, что что-то не так. ТАМ больше поверят бумаге со штампами...

Поэтому, если будете бумагу оттуда слать, то позаботьтесь заранее о том, КТО и КУДА пойдёт. И с какой бумагой (инфо обычно есть на сайтах или надо заказать), которую надо перевести и составить план ответа - что и куда вписывать, и куда штамповать. Ну и т.д.
Isha
Спасибо Вам большое за подробный ответ:улыб: