from bench to bedside - как перевести
3122
5
Люди добрые, помогите перевести корректно. Только не "от скамьи до постели больного". Это, похоже, идиома какая-то. Типа, от начала до финала?
Write please as a full sentence, it is kind of hard to figure out without the full context.
В общем случае - от разработки до внедрения (скажем, про лекарства - от лабораторных исследований до рутинной клинической практики).
Alex_Cooper
Большое спасибо. Это заголовок статьи. Liver fibrosis - from bench to bedside.
В этом случае имеется в виду обзорная статья, и смысл будет что-то типа "от молекулярной патологии до методов лечения". Т.е. опять же bench - лаборатория, bedside - клиническая практика.
Givi
Лучше не скажешь!
Thank you very-very much! :respect:
Если что - я к Вам сразу за помощью, ладно?