*ий в окончании прилагательных
2488
7
Михаил_1
v.i.p.
Добрый день!
Не спец в английском, прошу помощи:
Как транслителировать прилагательные типа "ивановский", "новосибирский"...
Без перевода, просто транслит интересует: "y" или "iy" в конце пишется?
"ivanovskiy" или "ivanovsky"?
Не спец в английском, прошу помощи:
Как транслителировать прилагательные типа "ивановский", "новосибирский"...
Без перевода, просто транслит интересует: "y" или "iy" в конце пишется?
"ivanovskiy" или "ivanovsky"?
"-iy"
На сайте МГУ транслитерируют именно так.
На сайте МГУ транслитерируют именно так.

Хм, на translit.ru - да, так...
Но, честно говоря, такого варианта раньше ни разу не встречал...
Но, честно говоря, такого варианта раньше ни разу не встречал...
Поищи руководства для машинисток выпуска года до 1990 - там точно говорилось, что существует два способа транслитерации - франкоязычный и англоязычный. На тот момент рекомендовался франкоязычный.
Сейчас читают
Трезвомыслящий дозор
81526
997
Может кто знает, где купить.
310393
597
Натяжные потолки (часть 2)
305415
1000
Владимир Ив
old hamster
Патамушата тогда французский язык был официальным языком дипломатии...
С 1995 года официальным языком стал англицкий.
С 1995 года официальным языком стал англицкий.
ТОП 5
2
4