На информационном ресурсе применяются cookie-файлы. Оставаясь на сайте, вы подтверждаете свое согласие на их использование.
Пожалуйста, помогите перевести словосочетание!
2490
9
ElCorazon
guru
Как можно перевести Scenic Campsite? Вопрос именно к слову Scenic. В переводе "сценический", но Сценический Кемпинг - это какая-то чушь, по-моему?
кэмпинг, расположенный в красивом живописном месте
с приятным ландшафтом
с приятным ландшафтом
вот что-то такое и пришло в голову, типа Художественный))))
дело в том, что после идет как раз предложение, о том что он в живописном месте расположен.
Как это Scenic одним словом-то обозначить....
Как это Scenic одним словом-то обозначить....
дайте полностью фразу :-). Можно дать слово "живописный" в заголовке в сочетании с "кемпинг" - в любых вариациях, необходимых по стилю - если важна "живописность" расположения кемпинга, а в описании уже заменить синонимом.
что-то вроде "площадка для кемпинга в живописной местности (месте)". Трудно оттачивать фразу в отрыве от текста. :-)
что-то вроде "площадка для кемпинга в живописной местности (месте)". Трудно оттачивать фразу в отрыве от текста. :-)
Scenic campsite in peaceful setting by the northern shore of Lake Orsasj?n.
еще загвоздка: что такое tentwagon, исходя из кемпинговой терминологии???
Сейчас читают
Несколько фото на ваш суд.., интересует ваши мнения, советы.
23241
100
Зарядка аккумуляторов в автомобиле
5696
34
ЗооНск - интернет-магазин товаров для животных
51625
117
я думаю, это кибитка, или типа того. (могу ошибаться)
Не, это палатка-фургон мобильная)
Всем спасибо, перевод уже не актуален)
Всем спасибо, перевод уже не актуален)

извините, это вы не для шведского дома переводили?
ТОП 5
1
2
3
4