На информационном ресурсе применяются cookie-файлы. Оставаясь на сайте, вы подтверждаете свое согласие на их использование.
Показать спойлер
Показать спойлер
Справку пусть предъявит от стоматолога, а то может зря секс-символом считается. 

180207
бес нравственности
пятничная по кроваткам
fensterbau
Едкий Калий
ой , ну я не могу удержаться - хочется рыдать от счастья 

Сейчас читают
Ганя & Co., нужна помощь в прокорме (часть 4)
65799
352
Отсутствие меню и официанта более чем 25 минут
13634
13
Конституция РФ. Пути к улучшению
316989
1000
Алексий
экспериментатор
Сидят Кинчев, Шевчук и БГ, празднуют день рождения на стройке. У них бутылка портвейна и банка кильки. Кинчев открывает кильку, а она - р-раз и полетела. "Свобода!", - говорит Кинчев.
Алексий
экспериментатор
утоЧКизм
Показать спойлер
Показать спойлер
Фря
Улыбочку!
Раз уж заговорили про Эммануэль - колыбельная субботы.
Показать спойлер
Показать спойлер
Алё, Мари? Да, это я, Эмманюэль. Да, если хочешь, приезжай в аэропорт. Только одна, без Кристиана, без никого.
нет, воспоминания гнусавого переводадумаешь стоит пересмотреть 

не уверенно в принципе можно

доктора главное не зовис ним лучше рядовой Попискл пойдёт

а при мне будешь плохо, всмысле Лёха так думает!
включай изюм, невпихиваешь чоль?
включай изюм, невпихиваешь чоль?

я ж его не как доктора а как собутыльника зову
а он что, уже министр обороны Израиля?хочешь с о мной и Таней фбутылочку поиграть?обожемойкакошибаласья![]()

док, я не крещёная
портрет в берете и со шпагой?
портрет в берете и со шпагой?

это не препятствие для молитвы
а он есть со шпагой?
а он есть со шпагой?

это не препятствие для молитвыя тебе верю
а он есть со шпагой?думаю да![]()

Вот как бывает! Потрясающая мелодия, а ассоциируется...
Да уж!нет, воспоминания гнусавого перевода
Должно быть трое?я ж его не как доктора а как собутыльника зову
только этот фрагмент
он хорошо иллюстрирует, что в английском и французском чуть по-другому могут строиться фразы
и при переводе сходу рождаются перлы - "без никого"
он хорошо иллюстрирует, что в английском и французском чуть по-другому могут строиться фразы
и при переводе сходу рождаются перлы - "без никого"

Мы с подругой, которая была филологом, любили шокировать публику неправильными фразами типа: "Без никому". 

О! Любимый анекдот.
В районный центр Тверской области приезжает комиссия ОблОНО с
проверкой. Один из членов комиссии попадает на урок литературы, на
котором дети то и дело вставляют привычное "не емши", "не спамши" и тому
подобное (повторюсь, на уроке литературы). По окончании урока инспектор
врывается в кабинет директора с преподавателем на буксире:
- Это что же такое делается, это же наш русский язык! Это же урок
литературы! А они все "не емши", "не спамши"...
Директор в растерянности ляпает:
- Да они так привыкши...
В районный центр Тверской области приезжает комиссия ОблОНО с
проверкой. Один из членов комиссии попадает на урок литературы, на
котором дети то и дело вставляют привычное "не емши", "не спамши" и тому
подобное (повторюсь, на уроке литературы). По окончании урока инспектор
врывается в кабинет директора с преподавателем на буксире:
- Это что же такое делается, это же наш русский язык! Это же урок
литературы! А они все "не емши", "не спамши"...
Директор в растерянности ляпает:
- Да они так привыкши...
клявать нечего, вот и улятели!
ТОП 5
1






