Антибумер
2896
15
Смешной стеб Гоблина над фильмом Бумер.
История.
После выхода Бумера вышла игрушка типа по фильму - в которую включили эпизоды из фильма. Но 1С пригласила Гоблина постебаться над ними. Сделал он так замечательно что кинокомпания СТВ которой пренадлежат права на фильм предложила Гоблину поиздеваться над всем фильмом. Работа велась долго и тщательно. Впервые в этом фильме можно оценить звуковые эффекты. Дело в том что вся звуковая дорожка в мастерленте была предоставлена в руки Дмитрию. Естественно родных звуков осталось немного;)))
Фильм немного подредактировали так что некоторых моментов вы не увидите. Сделанно это что бы все таки сюжет имел быть.
А остальное - приятного просмотра и веселого смеха.
Самомому то понравился? -))...
буду фтыкать в выходные.
Вечный
Мне - не очень... Как-то скучно... Правда есть суперместо, где дембель приставал к Раме, изображая эльфа. Вот это - пять баллов...
БОЛЬШАЯ_ШВОЛОЧЬ
"Бумер" и в оригинале посмотреть приятно. Не понимаю, как можно уродовать русскоязычные фильмы? Может ещё "Бриллиантовую руку" Гоблин переозвучит? :ха-ха!:
Фильм на 3. есть моменты когда например шоыер мочил девку в кабине изза отвретки...билее термосом...звук был клевый и когад Рама менял колесо, звук детской шарманки _))) было смешно
Center
"Бумер" и в оригинале посмотреть приятно. Не понимаю, как можно уродовать русскоязычные фильмы? Может ещё "Бриллиантовую руку" Гоблин переозвучит?
Интересно, на него еще никто не подал в суд за нарушение авторских прав?
БОЛЬШАЯ_ШВОЛОЧЬ
досмотреть терпения не хватило, увы
скучно
Docent
думаю, что раз уж 1С это дело издала, то с правами все в порядке.. Касаемо других фильмов, так Пучков говорит, что он просто делает переводы. типа, "для себя"... Однако, темпы переводов настолько повысились, что я ничуть не поверю, что здесь нет его коммерческого интереса...
Docent
Очень трудно подать на суд по факту нарушения авторских прав, когда обладатель авторских прав сам инициирует это нарушение:миг:
PN
>>> Пучков говорит, что он просто делает переводы. типа, "для себя"... Однако, темпы переводов настолько повысились, что я ничуть не поверю, что здесь нет его коммерческого интереса...

Одно другому не противоречит.
Сначал НГС тоже был проект "для себя". Но что-то не поверю, что сейчас нет коммерческого интереса.
А еще пример: тот же Линукс возьмите.... :спок:
БОЛЬШАЯ_ШВОЛОЧЬ
МЛИН! Когда будет фильм на DVD? Я Мпеги не имею возможности смотреть...
Седня выпускают ДВД в продажу а через сколько дней обычно в Новосибе появляется в продаже ДВд после выхода в Москве/Питере?
Хи... 27-го еще пришел в город.... У меня есть, например
PN
Ну извините и ГОВНО...
Это говорит Вам бывший фанат Гоблина
После супермега колец буря в стакане откровенно была слаба: шутки предсказуемы и повторяющиеся.
Антибумер ниже ватерлинии... Оригинал был смешенее на порядок. Гоблин взял самые смешные места заменил на какой-то бред, остальные диалоги перевел один в один только другими словами.
Последний у него шанс исправится - возвращение бомжа...