На информационном ресурсе применяются cookie-файлы. Оставаясь на сайте, вы подтверждаете свое согласие на их использование.
Вольт 3D
5163
16
Только что из кино вернулись. Это про отпад. Я над хомяком аж до слез смеялся.
Всем советую.
единственное:
Стерео очки правда неудобные и глаза что то устают.
Всем советую.

единственное:
Стерео очки правда неудобные и глаза что то устают.

Даже не ожидала, что будет так здорово! Даже без очков! 
Хомяк отжег!!!
И голуби как в реале!
P.S.: Хомякулькин, я тебя люблю! Приезжай поскорее!!! Козэ

Хомяк отжег!!!

P.S.: Хомякулькин, я тебя люблю! Приезжай поскорее!!! Козэ

Chuck_Norris
v.i.p.
Bolt 3D - оригинальное название мультфильма
"Вольт" - это русская адаптация, Хомячок, с помощью которого активно продвигают мульт на ТВ - один из героев, но не главный герой, как кажется на первый взгляд из рекламы... Кстати имя хомяка в оригинале - Rhino в переводе на русский - "Носорог"
Имхо, кто посмотрит этот очередной шедевр от Диснея в стерео-формате, уже скорее разочаруется в "плоском" изображение на обычном ТВ дома...
Мое мнение - этот мультфильм на детей постарше - лет так от 5 минимум, хотя я видел, что родители тащат маленьких детей 3-4 годика... с одной стороны стерео-картинка (просмотр в специальных стерео-очках) насыщена объемными спец.эффектами - все время кажется, чтото либо герое мульта либо какие то предметы влетят в зрительный зал, с другой стороны, стерео-очки весьма снижают яркость картинки, особенно, когда действие происходит в мульте в темное время суток - приходится сильно напрягать зрение, большой дискомфорт для глаз, думаю, что подобный просмотр для маленьких детей вреден, но это мое мнение, по крайней мере я бы своих детей на него никогда бы не повел...
Сам мультик очень зрелищный, такое впечатление, что смотришь мульт-боевик, а не просто детский мультфильм - это я к тому, что для маленьких детей это мелькание ярких картинок, сюжет отслеживать для них будет достаточно сложно...
Очень порадовала дублированная песня в стиле кантри на русском языке - просто не ожидал, что можно так качественно дублировать, огорчило то, что НЕ ОЗВУЧЕНЫ хотя бы голосом на русском надписи на вывесках, зданиях, баннерах и т.д., которые показываются крупным планом НА АНГЛИЙСКОМ языке...
мультик - шедевр, тут даже особо не поспоришь, с мадагаскаром-2 даже сравнивать не хочу - на БОЛТЕ просто отдыхаешь и сопереживаешь главному герою - маленькой супер-псинке и никакого жопно-сортирного юмора как мад-ре-2...
"Вольт" - это русская адаптация, Хомячок, с помощью которого активно продвигают мульт на ТВ - один из героев, но не главный герой, как кажется на первый взгляд из рекламы... Кстати имя хомяка в оригинале - Rhino в переводе на русский - "Носорог"

Имхо, кто посмотрит этот очередной шедевр от Диснея в стерео-формате, уже скорее разочаруется в "плоском" изображение на обычном ТВ дома...
Мое мнение - этот мультфильм на детей постарше - лет так от 5 минимум, хотя я видел, что родители тащат маленьких детей 3-4 годика... с одной стороны стерео-картинка (просмотр в специальных стерео-очках) насыщена объемными спец.эффектами - все время кажется, чтото либо герое мульта либо какие то предметы влетят в зрительный зал, с другой стороны, стерео-очки весьма снижают яркость картинки, особенно, когда действие происходит в мульте в темное время суток - приходится сильно напрягать зрение, большой дискомфорт для глаз, думаю, что подобный просмотр для маленьких детей вреден, но это мое мнение, по крайней мере я бы своих детей на него никогда бы не повел...
Сам мультик очень зрелищный, такое впечатление, что смотришь мульт-боевик, а не просто детский мультфильм - это я к тому, что для маленьких детей это мелькание ярких картинок, сюжет отслеживать для них будет достаточно сложно...
Очень порадовала дублированная песня в стиле кантри на русском языке - просто не ожидал, что можно так качественно дублировать, огорчило то, что НЕ ОЗВУЧЕНЫ хотя бы голосом на русском надписи на вывесках, зданиях, баннерах и т.д., которые показываются крупным планом НА АНГЛИЙСКОМ языке...
мультик - шедевр, тут даже особо не поспоришь, с мадагаскаром-2 даже сравнивать не хочу - на БОЛТЕ просто отдыхаешь и сопереживаешь главному герою - маленькой супер-псинке и никакого жопно-сортирного юмора как мад-ре-2...

Chuck_Norris
v.i.p.
Официальная русская страничка мультфильма: web-страница
согласен 
Ходили на выходных. Просто отличнейший мультфильм. Я давно так не смеялся. Рино это просто нечто
Про Мадагаскар скажу, что это два разных типа юмора. Согласен что у Диснея он далеко не сортирный.

Ходили на выходных. Просто отличнейший мультфильм. Я давно так не смеялся. Рино это просто нечто

Про Мадагаскар скажу, что это два разных типа юмора. Согласен что у Диснея он далеко не сортирный.

Сейчас читают
Способы обмана соискателей
1232935
999
"ЗверУшка" - раздача карточек форумчанам (часть 3)
309662
1000
Кошки из замурованного подвала. Нужна помощь!
103149
408
посмотрели вчера - супер!!!
и смеялись, и грустили!
потрясающе :)))
кстати, очень интересно, Варежка как зовется в оригинале?:)
и смеялись, и грустили!
потрясающе :)))
кстати, очень интересно, Варежка как зовется в оригинале?:)
ГолосЗаКадром
activist
Bolt 3D - оригинальное название мультфильмаПриставка 3D в оригинальном названии и в Америке и в России означает только одно, фильм вышел для цифровых залов, где есть возможность показа в 3D формате.
"Вольт" - это русская адаптация...
Первоначально в России фильм планировался к выходу только в цифре, и только осенью студия все-таки решила выпустить и обычные копии для обычных уже залов. Поскольку долбированным звуком уже никого не удивишь, а цифровых залов в России еще не так много, поэтому и получается, что в нашей стране больше копий под названием Вольт, а не Вольт 3D.
посмотрели вчера - супер!!!Bolt - у нас Вольт у них Болт
и смеялись, и грустили!
потрясающе :)))
кстати, очень интересно, Варежка как зовется в оригинале?:)
Mittens - Варежка или Рукавицы

Rhino - у нас почему то "Рино" хотя переводится как "Носорог"

Mittens - Варежка или Рукавицыпочему то мне кажется, они другое значение вкладывали:)![]()
но тем не менее - за имя -

варежка она варежка - у нее ж когти вырезаны были по мультику, соответсвенно лапка у нее действительно просто мягкая и неопасная варежка
кста, неплохую тему они подняли по поводу этих операций
это ж бред, мягко выражаясь, такое совершать над животными!
с точки зрения филологии можно еще порассуждать... to get/give the mitten - 1) получить отказ (о женихе) 2) уволить, дать отставку... и на самом деле ей получается "дали отставку" в ее семье
и кстати Bolt - "удар молнии, грома", а не Болт
кста, неплохую тему они подняли по поводу этих операций

с точки зрения филологии можно еще порассуждать... to get/give the mitten - 1) получить отказ (о женихе) 2) уволить, дать отставку... и на самом деле ей получается "дали отставку" в ее семье

и кстати Bolt - "удар молнии, грома", а не Болт
+500 отличный мультик!!! И порадоваться и погрустить!!
Хомяк красавчик

Хомяк красавчик



Супер!!! Хотя когда Вольт заговорил, мне показалось как-то странно слышать голос Вдовиченкова (хотя я и знала, что озвучивать будет он), как-то показался неподходящим. Все животные в мультике - суперские, и Вольт и Варежка и хомяк и голуби и 2 "злые" кошки.
ТОП 5
1
3
4