Пипец (KICK-ASS)!
21112
47
AKKRILL
sniper
Пипец (KICK-ASS)
вчера смотрел трейлеры - в диком восторге.
кто нить знает с нецензурным переводом будет в кинотеатрах или только на двд?
вчера смотрел трейлеры - в диком восторге.
кто нить знает с нецензурным переводом будет в кинотеатрах или только на двд?
Кот_Леопольд
guru
скорее всего очередная американская шляпа с какой нибудь их субкультурой...хотя посмотрим-заценим
cambrioleur
veteran
Не - в кино все чинно будет. Но Пучков сделал "правильный" перевод под названием "Поджопник" (хотя совсем уже правильно будет, наверное "Жоподер")
maxON777
guru
Не - в кино все чинно будет. Но Пучков сделал "правильный" перевод под названием "Поджопник" (хотя совсем уже правильно будет, наверное "Жоподер")отлично, именно в его озвучки я и посмотрю)))
cambrioleur
veteran
Судя по роликам, должно быть смешно. Тем более, что такие фильмы только в "гоблиновском" (или аналогичном, сохраняющим особенности лексики) переводе и нужно смотреть. Чего только "Святые из трущоб" стоят, например
Кролик-зануда
experienced
а я сегодня на него пойду) надеюсь, будет смешно!
AKKRILL
sniper
я не пойду в кино.
буду ждать двд с нецензурным переводом.
даже по трейлеры очень отличается.
буду ждать двд с нецензурным переводом.
даже по трейлеры очень отличается.
Сейчас читают
Куда идти учиться после школы? Оставаться в 9 или идти до 11?
274339
227
Перерегистрация авто
88707
21
Как выглядит эта история со стороны?
28070
150
Кролик-зануда
experienced
а я и смотрела с нецензурным переводом. в начале смешно было.
Перелетная
experienced
Где-то промелькнула информация, что фильм будет прокатываться с цензурным и нецензурным переводом, но второй вариант будет в ограниченном числе городов, только в ночные часы и с предупреждением, мол, мат, и т.д. Так что вариантов перевода на самом деле не два, а три: цензурный, нецензурный и "правильный перевод Гоблина".
GnoMM
guru
Не - в кино все чинно будет. Но Пучков сделал "правильный" перевод под названием "Поджопник" (хотя совсем уже правильно будет, наверное "Жоподер")Моя версия - "Пендель"
По теме: будет версия с матами - пойду, даже в ночь, нет - буду ждать ДВД.
Этож примерно как "Плохого Санту" испоганили при дубляже, совсем дургое кино получилось, лучше уж слышать то, что говорил герой
cambrioleur
veteran
Выражение kick ass имеет в русском языке устойчивый аналог "надрать задницу". Именно так его переводят чаще всего в кино.
Но по сути, кончено, это именно пендаль и есть
Просто "пендаль" это такое почти литературное слово.
Но по сути, кончено, это именно пендаль и есть
Просто "пендаль" это такое почти литературное слово.
Эрик Картман
member
вопрос ко всем: кто-нить знает список избранных кинотеатров, которых одарят непричесанным переводом? Очень хочеццо недиетической версии.Или таки Дэвэдэ дождаться...
GnoMM
guru
вопрос ко всем: кто-нить знает список избранных кинотеатров, которых одарят непричесанным переводом? Очень хочеццо недиетической версии.Или таки Дэвэдэ дождаться...Да бы ли вроде тут особы, приближенные к прокату, им и отвечать
Телепузъ №5
veteran
кто-кто-кто? где-где-где?тела в студию! Тоже очень хочется услышать особ. Особыыыыы, огласите весь список, пожалуйста. Ну пжаааалста!!!!
ну в принципе на нецензурный перевод сходить можно будет, а потом еще ДВД от Пучкова глянуть)))
GnoMM
guru
кто-кто-кто? где-где-где?тела в студию! Тоже очень хочется услышать особ. Особыыыыы, огласите весь список, пожалуйста. Ну пжаааалста!!!!*как в аэропорту*
Уважаемый пользователь ГолосЗаКадром! Просим Вас подойти к стойке обсуждения проката нецензурной версии фильма "Пипец"
Кролик-зануда
experienced
на мой взгляд конец у фильма слишком "съели"
создатели что то в другие дебри совсем полезли
создатели что то в другие дебри совсем полезли
zavrik
junior
вопрос ко всем: кто-нить знает список избранных кинотеатров, которых одарят непричесанным переводом? Очень хочеццо недиетической версии.Или таки Дэвэдэ дождаться...Расписание кинотеатра седьмое небо на сайте АССД посмотрите.
Я это уже писал, модеры посчитали это рекламой. %)
GnoMM
guru
на мой взгляд конец у фильма слишком "съели"Это Вы наверное про "О чем говорят мужчины", если да, то по мне концовка вполне уместная
создатели что то в другие дебри совсем полезли
Кролик-зануда
experienced
нет, я именно про Пипец. начинался фильм про придурка-неудачника, а по ходу действия . и матов как то меньше стало. А весь "узюм" в них был.
Ну вот, на "релаксе" появилась инфа, что матерный перевод данной фильмы идет в "седьмом небе", по остальным кинотеатрам инфы нет, мож кто еще знает?
Кста, мож на матерный компашкой сходим, тааак скзать, организванно?
Кста, мож на матерный компашкой сходим, тааак скзать, организванно?
кстати да,по описанию фильм прикольный. хочется посмотреть)
посмотрели, удивительно, но фильм не разочаровал, нормально так, есть над чем поугорать
где смотрели?
в Седьмом небе зацензуреный перевод или нет?
в Седьмом небе зацензуреный перевод или нет?
в роял парке, там с цензурой
Про седьмое небо, понятие не имею
Про седьмое небо, понятие не имею
Подтверждаю, в Седьмом небе дубляж БЕЗ цензуры, в наличии много цинизма и стеба
вчера смотрели в 7 небе))зал полный абсолютно)))фильм понравился очень))тока много несоверненнолетних школьников на сеансе))
посмотрела фильм, отмороженный напрочь, но мне понравился. такое не снилось и Тарантино). девочка Убивашка не забываема.
Похоже, на DVD перевода Гоблина не будет .
почему?
кто нить в курсе появился двд с матерным переводом?
кто нить в курсе появился двд с матерным переводом?
С матерным - не знаю. На торренте закрыта раздача. Перевод Гоблина может быть будет в сенятбре.
Мы вчера посмотрелиБыла уверена, что не понравится мне, в итоге - полный восторг!
Товарищи!!!Нету. А какой перевод был? Матерящиеся ломкие детские голоса?
Это случилось!!!
Фильм с нецензурным переводом тута
Ну вот мы посмотрели с нормальной озвучкой, только тот, что был в прокате, был без мата, а тут мата много, и он так в тему
Что значит нету, товарищи!Товарищи!!!Нету. А какой перевод был? Матерящиеся ломкие детские голоса?
Это случилось!!!
Фильм с нецензурным переводом тута
Соблюдайте очередь, и Вас ждет увлекайтейшнее приключение в мир трэша и цинизма, вот господа уже заценили.
Только не надо выключать голову, это всего лишь фильм от режиссера "Большого куша" - те же маты, только в другой интерепретации, в общем наслаждайтесь...
Мне и без мата очень даже понравилось. А как же тогда с нецензурщиной будет смотреться. Фильм отличный! Так обстебать все эти безнадёжно тупые фильмы про супергероеев, да за это надо режиссёру памятник при жизни ставить!
А меня не зацепил как то.
Фильм и фильм. Идеи нет.
И перевод Гоблина думаю ничего не изменит.
Фильм и фильм. Идеи нет.
И перевод Гоблина думаю ничего не изменит.
Идея, вроде как, - постебаться над комиксами, но как говорится "тема сисек не раскрыта". Чего им не хватило или вырезали что то, Родригес мог сделать из такого "кины" конфетку
Стопроцентного стеба не получилось, увы, вышла просто история, ничем особо не примечательная.
А задумка то неплохая была.
А задумка то неплохая была.
Идея, вроде как, - постебаться над комиксами, но как говорится "тема сисек не раскрыта".Интересно, хоть кто ни будь из обсуждающих читал оригинальный комикс Марка Миллера?
.....................................................................................
А Вы читали?
И как оригинал, сильно отличается от фильма?
И как оригинал, сильно отличается от фильма?
................................................А я пока так и не добрался до фильма.
И как оригинал, сильно отличается от фильма?
Комикс читал.
Вы как фильм посмотрите, отпишитесь, пжалста...
ТОП 5
1
4