Когда никого нет и никто не спит...
100202
932
Elizaveta
-Скажите, вы воспитывались в этом детдоме?
-Ну я тоже прложил сюда руку
EWG_DCLXVI
Без труда не вытащишь и рыбку из пруда.
Elizaveta
под лежащий камень и вода не течет!
EWG_DCLXVI
"Хочу быть владычицей морскою!"
Elizaveta
избушка, повернись к лесу жадом, а ко мне передом!
Elizaveta
-СКАЖИТЕ, где здесь туалет?
-Нашел время!
-спасибо
EWG_DCLXVI
-Ещё рано.

-Ещё рано.

-Уже поздно......
Elizaveta
-На деребасовской отличная погода!
-А на брайтон бич опять идут дожди!
Elizaveta
Мексиканский тушкано!
EWG_DCLXVI
"Бурные, продолжительные аплодисменты, переходящие в авацию!"
Elizaveta
да ничего особенного! обыкновенная контрабанда.
Elizaveta
ну до чего на нашего буншу похож!
Elizaveta
Ой не лги царю! Ой не лги!
Elizaveta
Молви еще раз! не демон ли ты?
Хы! 666-е сообщение! :tease:
EWG_DCLXVI
"И тебя вылечат. И меня вылечат."
Elizaveta
отведай ты из моего кубка!
EWG_DCLXVI
Штирлиц подумал...
Ему понравилось, он подумал ещё раз.
Elizaveta
А вас, штирлиц, я попрошу остаться
Elizaveta
Уважаемые россияне!
Elizaveta
"Не дай мне повод узнать твой номер телефона,
Я буду звонить тебе крайне редко,
Только когда нет никого дома,
Когда уедет твоя соседка..." (с)
EWG_DCLXVI
"Никогда Штирлиц не был так близок к провалу" (с)
EWG_DCLXVI
"Не пытайся обмануть обманщика!" (с)
Elizaveta
"Я тетушка Чарли, из Бразилии, где в лесах много-много диких обезья-ан..." (с)
EWG_DCLXVI
"Чтобы так петь, двадцать лет учиться надо!" (с)
Стармех
"Эй! Есть еще здесь, хоть, кто-то кроме меня?" (с)
EWG_DCLXVI
"Да на тебе пахать можно!" (с)
Стармех
"Отстань старуха! Я в печали!" (с)
Стармех
"вот горшок пустой, он предмет простой и никуда не денется" (c)
Kent
Вы все падонки! Адназначна!
Kent
А что это товарищ тимофеев у вас на лестнице милиция дежурит?
Kent
О! царские шмутки! Одевайся! Царём будешь!
EWG_DCLXVI
Пусть первым в меня кинет камень тот, кто скажет, что это девочка.
Kent
Москву переименовывают в старые васюки, а васюки переименовывают в нью москоу
EWG_DCLXVI
Москву надо переименовать в:
Понаехаловск
Нерезиновск
Kent
я человек измученный нарзаном!
Kent
потрите мне спинку пожайлуста
EWG_DCLXVI
Поздравляю тебя, Шарик, ты балбес!
EWG_DCLXVI
Нет, господин полковник, не подозреваю. Я просто уверен
Kent
Не бойся! я с тобой!
EWG_DCLXVI
Жить захочешь,-не так раскорячешься!