"Хочу чтобы мой ребенок уехал из России"
193737
803
NatalyB
А по-русски написанные книги и прочие тексты никогда не вызывали непонимания? Просто у меня подруга недавно читала книжку, не помню название, так говорит, постоянно пришлось заглядывать в Яндекс)) Ну невозможно же действительно знать ВСЁ.
NatalyB
Вообще-то, в "адвансед" тоже не про "всё" написано:
"Понимание
Понимать ключевые моменты с первого раза и распознавать отношение и мнение говорящего к проблематике".
elle08
про то, что после нашего "всеобщего среднего" многие на русском с ошибками пишут, а вы про не родной язык! :спок:
родной это не значит что врожденный

я например на русском пишу хоть стихи хоть прозу и без ошибок
а на родном, хоть святых выноси))))))))
потому что время "скушало" без общения почти все что в детстве усвоил
elle08
уезжают те, кто может ...
Вот именно. А вовсе не те, кого "все устраивает". Это же относится и к тем, кого мы называем гастарбайтерами в России.
... техничка-киргизка в моем доме получает 15 т.р. ...
У Вас в Москве (если не ошибаюсь) средняя пенсия близка к этой сумме. Если верить мнению отдельных форумчан, получая эту сумму "умираешь с голоду".
NatalyB
А хотелось бы понимать всё.
Бесконечными улучшениями можно испортить все, что угодно (с) Р. Шекли:улыб:
savwchuk
если не ошибаюсь
ошибаетесь, это область, в Москве платят больше :secret:
elle08
Тогда остается только порадоваться за гастарбайтеров - техничка зарабатывает чуть больше, чем преподаватель с ученой степенью на ставку.
savwchuk
///
... техничка-киргизка в моем доме получает 15 т.р. ...
У Вас в Москве (если не ошибаюсь) средняя пенсия близка к этой сумме. Если верить мнению отдельных форумчан, получая эту сумму "умираешь с голоду".
Да Вы не в теме просто - в Нске, на Горском, столько же техничка имеет....
Баристер
Будете смеяться, но лично знал начальника технического отдела (телефония, пожарная сигнализация, вентиляция), зарплата которого (не оклад, а зарплата!) составляла 12 тысяч рублей. Полгода за такие деньги работал.
savwchuk
Ну... кто б знал на кой он на той работе работал...
Hoda
Я ж писала выше... А если еще проще сделать - взять вот сейчас этот топик. И несколько постов последних. И попробовать для себя перевести их УСТНО и НА ВРЕМЯ - и посмотреть, что получится. Без подготовки, конечно. И сразу все понятно будет, флюент язык или сильно нет. То, что мы пишем сейчас - выросло на корнях академического знания
Я под "академическим" подходом понимаю то, как учат в российских школах, а потом в вузах. И считаю что этот подход в корне неправилен, или скорее неэффективен. То есть он эффективен в том смысле, что готовятся новые поколения учителей, которые продолжают и развивают тот же самый подход. Но главное - умение общаться на языке - этот подход дает с потрясающе низким КПД.

Посмотрите - мы учим язык большинство лет в школе. И после этого говорим (в случайном общении, не нужно путать с заученными дома уроками) на уровне "How many watches? - Six watches." Потом мы еще несколько лет учим английский в университете, и наконец можем посмеяться над этой шуткой.

А теперь сравним Россию с другими странами. Люди в среднем гораздо лучше говорят по-английски. Почему?
Баристер
это общепринятая практика, что официант живет с чая...
Но живет, как я вижу, таки сильно по-разному у нас и у них... Да и что это за жизнь - как на вулкане? будут или не будут у меня в этом месяце деньги на ремонт компьютера?
Audrey
Просто среди русских/белоруссов/украинцев число людей, пытающихся слиться с местным населением, в разы больше, чем среди других народностей.
Может, секрет в том, что именно наши грызутся между собой везде, как волки, и дружить с местными куда комфортнее, приятнее и безопаснее? Оттого и тянутся к ним, местным?
savwchuk
Чем, кроме влияния пропаганды (в негативном смысле) объяснить такую избирательность мышления, я даже не знаю.
Очень много чем можно объяснить - например, возможностью лично сравнить как тут, и как там. Что касается моих личных болевых точек, так "там" с этим лучше настолько объективно, что спешно даже спорить... Хотя давайте попробуем, если у вас есть желание. Давайте, сможете мне доказать, что в России такое же или лучше отношение к бездомным животным, чем в Европе, со стороны государства? Только с ссылками, пожалуйста, а то вдруг я им столько лет помогаю, общаюсь на эти темы с европейцами-единомышленниками, а главного не знаю.

Жду:улыб:

После животных мы перейдем к инвалидам и пенсионерам.
savwchuk
А вот если взять "среднего" гастарбайтера - то это, скорее, человек, работающий чернорабочим, живущий в антисанитарных условиях, родственники которого остались на Родине.
Мой преподаватель фарси - обычный гастарбайтер, душанбинский таджик. Правда, с 2 высшими образованиями (в Таджикистане и Иране), работает здесь на 5 работах, 2 из них - черные, 3 - белые (преподавание языка, перевод и обслуживание компьютеров). Женился на местной таджичке, двое детей, снимают однокомнатную квартиру, сейчас берут кредит на частный дом. Перевез сюда почти всех родственников, устроил кого шашлык в ресторан жарить, кого - на стройку, все при деле, многие перевезли жен-детей. Я некоторых из них видела, поразило то, как грамотно они говорят по-русски, далеко не каждый наш сейчас так излагает мысли (но правда, они все тоже с вышками).

Что с ними всеми не так?
Audrey
Жесть!
Самое ужасное, что таких женщин там было большинство...
elle08
а из Азербайджана вообще приезжих мало :спок:
В Нске азербайджанцев как... в общем, очень много.
Змей Зелёный
А у меня вот критерий - это насколько человек в экстренной и очень стрессовой ситуации сможет орудовать языком. Вот это и есть самый яркий показатель знаний...
Anomander
Я под "академическим" подходом понимаю то, как учат в российских школах, а потом в вузах.
Разные школы, разные ВУЗы. Я говорю именно о научном подходе, созданном трудами талантливых педагогов, в основу которого положены многочисленные исследования с положительным результатами, колоссальный опыт и наработки... Это все равно, что сравнивать уличных танцоров с выпускниками хореографического училища.

А теперь сравним Россию с другими странами. Люди в среднем гораздо лучше говорят по-английски. Почему?
А я не знаю. Вы о ком именно говорите? О каких странах? К примеру, если я учила язык, так я и не чувствую себя менее полноценной в этом смысле в сравнении с какими-либо иностранцами, таких русских, как я, очень много. Среди представителей других стран тоже есть те, кто учит, и те, кто не учит... Поразило меня то, что в Иране по-английски говорят раз в 100 больше, чем в Италии - вот это да, поразило так поразило...
Hoda
Как фарси с точки зрения изучения, сильно сложный язык?
Hoda
А у меня вот критерий - это насколько человек в экстренной и очень стрессовой ситуации сможет орудовать языком.
Спорно. Есть люди кто теряется в стрессовых ситуациях, а есть те кто наоборот, тупит в обычных, а в стрессе владея слабенько все как надо разрулит.
Баристер
Опять же, моего отца, в свое время, в школе немецкому так научили, что сами немцы не верили в то, что он русский... Типа акцент был, но не типичный для русского - скорее для жителя какого-нить гос-ва родственной языковой группы...
Я Вас, наверное, расстрою, но немцы вообще не особо отличают один акцент от другого. Специалисты/лингвисты это оличить могут, а рядовые люди нет. Я думаю, это не только немцев касается. Вряд ли мы сами сможем отличить русский с испанским акцентом от русского с немецким акцентом, если не знаем тонкостей произношения в этих языках. Поэтому говорить, что Ваш папа прекрасно владеет немецким только по высказываниям немцев о его произношении, весьма и весьма опрометчиво. А тут ведь еще пресловутая немецкая вежливость, там порой через строчки читать надо. Я ни в коем разе не хочу обидеть Вашего папу, возможно, его уровень владения языком великолепен, просто произношение - это еще не показатель.

Я вот давеча была на собеседовании, которое происходило по-немецки. Мне сказали немцы, что у меня французкий акцент. Причем про этот французкий акцент мне уже неоднократно говорили. Откуда мне ему взяться, если я всю жизнь прожила в России?
Hoda
Под перевоплощением в местного жителя я имела ввиду не столько отказ от отбщения с соотечественниками, сколько попытку изменить мышление, внешний вид, произношение (избавление от акцента в речи). Эти люди вполне себе общаются и с русскими, но вот свою национальную принадлежность пытаются всеми возможными средствами "вытравить". Они обычно страшно рады, если их принимают за представителя какой-нибудь другой европейской национальности.
Stupid_Girl
А откуда родители знают что там ТАК ХОРОШО если сами там не жили? По рассказам друзей? По информации из ТВ и интернета? Так всяк кулик свое болото хвалит...
Hoda
Дико извинюсь,а у офицанта там сколько зарплата без чаевых?
Да и в хорошем ресторане зарплата поверьте не 8000 и соц.пакет. Хотя кому то и Кузина покажется рестораном.
NatalyB
А у чего вы уверены что на западе они были бы богаты и уважаемы? А там они смогли бы получить эти специальности? А потом еще и найти работу высокооплачиваемую если они тут найти не хотят?
Audrey
Под перевоплощением в местного жителя я имела ввиду не столько отказ от отбщения с соотечественниками, сколько попытку изменить мышление, внешний вид, произношение (избавление от акцента в речи). Эти люди вполне себе общаются и с русскими, но вот свою национальную принадлежность пытаются всеми возможными средствами "вытравить". Они обычно страшно рады, если их принимают за представителя какой-нибудь другой европейской национальности.
Возможно, потому что к русским там отношение не очень. Но мне кажется, это нормально-пытаться влиться в страну, куда ты приехал, во всех отношениях. Лично меня бесят граждане из ближнего зарубежья, одевающиеся в свои шаровары, громко орущие на своем языке, игнорирующие местные традиции, культуру и правила поведения. Надо уважать ту страну, в которую приехал жить, ее культуру и пр.
kaysi
А у чего вы уверены что на западе они были бы богаты и уважаемы? А там они смогли бы получить эти специальности? А потом еще и найти работу высокооплачиваемую если они тут найти не хотят?
Причем здесь "ОНИ"? Я сравниваю не конкретных людей, а уровень жизни врачей там и тут.
NatalyB
влиться в чужую культуру очень сложно
многие из Читы в Новосибирск влиться не могут
а там например "великобриты"
их вообще хрен поймешь
все в нюансах и полутонах
чуть расслабился и вылитый таджик в шароварах
alladin
Понимаю, что сложно. Но вся штука в том, что вышеупомянутые мной граждане не хотят и не пытаются это делать. Они несут свою культуру и традиции во все страны, куда приезжают. Это вообще-то страшно. Уже и Европа-не Европа, а полуазия какая-то.
NatalyB
Так и я не особо о них. Знакомая врач уехала в Германию и очень долго там работала сначала младшим мед персоналом,пока не смогла подтвердить свою квалификацию. А потом долго не могла устроиться работать. Частную практику не смогла потянуть,так что врачи и там не очень живут,если это не крупный медцентр или хорошая клиника.
kaysi
Мы говорим о разных вещах. Врачи-коренные жители и приезжие из России-это разные вещи. Я о первых речь веду. Понятно, что если наши там не особо нужны, там своих хватает.
Hoda
Вот абсолютно не в тему. Закрыть глаза, заткнуть уши, надеть улыбку идти мимо ужаса, который происходит в твоей родной стране - много ума не надо, а мудрости - и подавно. Это и есть то самое "моя хата с краю", так и рассуждают люди, которые, слыша, как убивают человека у них под окнами, спокойно поворачиваются на другой бок и засыпают.

А вот если бы вы хоть раз попробовали кому-то помочь, вы бы очень много открытий для себя сделали - касающиеся справедливого государственного устройства в России, гуманного отношения к людям, особенно старым, больным и инвалидам, животным, кладбищам, больницам и тд и тп.

Но куда проще и дешевле типа не замечать ничего. А если вдруг случайно что промелькнет - так сиюсекундно затереть в памяти. И так действительно можно жить - беда в том, что только до поры до времени. Потому что рано или поздно проблемы обрушиваются на каждого. И вот тогда как сильно меняется тональность выражений человека - ооооо...
Тоесть видеть в России только плохое - ходить без очков? А не замечать проблем западного общества - это нормально?
Ходить смело по туристическим кварталам ночью, это хорошо, ни кто не спорит. А вот наличие районов куда полиция и скорая помощь не заезжает и на выстрелы внимания не обращают - это поклеп.
Тротуары помытые с шампунем это есть на западе, а забастовок мусорщиков и вонь по городу опять вранье.
Тут еще вопрос у кого сильнее уши законопачены и улыбка фальшивие.
NatalyB
Я с Вами абсолютно согласна, что в чужой монастырь со своим уставом не ходят. Если решил переехать на ПМЖ в другую страну, то будь добр соблюдай правила этой страны. Я говорила несколько о другом. Я говорила о людях, пытающихся перевоплотиться/превратиться в местных жителей. Они фактически теряют свою идентификацию, свои корни. Это как раз таки другой полюс проблемы, связанной с иммиграцией.
Audrey
.... Вряд ли мы сами сможем отличить русский с испанским акцентом от русского с немецким акцентом, если не знаем тонкостей произношения в этих языках. ...
Ну... мне кажется мы сможем отличить "африканскай", американскай и хохлятскай акцент...
Hoda
Давайте, сможете мне доказать, что в России такое же или лучше отношение к бездомным животным, чем в Европе, со стороны государства? Только с ссылками, пожалуйста, а то вдруг я им столько лет помогаю, общаюсь на эти темы с европейцами-единомышленниками, а главного не знаю.

Жду:улыб:

После животных мы перейдем к инвалидам и пенсионерам.
Доказать, что здесь лучше, вам невозможно. Аргумент, что у нас бездомные животные в большинстве своем свободно перемещаются и размножаются, в отличии от "там" где их отлавливают и после 2х недель передержки усыпляют вас не убедит. В прочем и вы меня неубедите, что там лучше. Просто у нас разные "лучше".
Audrey
Я говорила о людях, пытающихся перевоплотиться/превратиться в местных жителей. Они фактически теряют свою идентификацию, свои корни.
Не совсем поняла, что значит "теряют свои корни"?
NatalyB
Не совсем поняла, что значит "теряют свои корни"?
это, наверное, когда твои дети уже смутно представляют себе где это "Россия" (знают только что там "ужас как плохо") и по-русски говорят так, как мы после школы на английском :biggrin: , причем только дома, чтобы на улице никто не обратил внимание что ты русский
Баристер
Мы говорили про русский акцент в немецком. Вряд ли немцам русский язык настолько хорошо знаком, как нам украинский. А американское произношение знает каждый второй, тоже легко узнаваемо в любом языке. Ваш пример непоказателен. Повторюсь, русский акцент узнают либо специалисты, либо люди, которые имели опыт общения на немецком с носителями русского языка. С потолка мало кто конкретный акцент может определить. Да, будут слышать акцент, но определить не смогут, откуда человек.
Pepper
Ну так а в этом и был смысл переезда, как я полагаю. Посмотрите на США, там коренных жителей практически нет вообще. Все приезжие, и все считают себя американцами.
NatalyB
Посмотрите на США, там коренных жителей практически нет вообще.
коренных (индейцев) на начало 21 века 60 млн.чел
детрибализованных индейцев еще 15 лимонов
ну про плавильный котел не удержусь приведу знаменитое злобинское
Показать спойлер
Патриотизм плавильного котла

Чисто по-человечески печально видеть российских детей, которые, приехав в США, через несколько лет напрочь забывают родной язык, ибо здесь он им становится не нужен, утрачивают родную культуру и смотрят на все русское как на иностранное. Находясь в гостях у приемных родителей российских детей, я не раз наблюдал почти сюрреалистическую картинку, глядя со всей семьей видео о том, как малышей вывозили из России еще несколько лет назад. Обычно там зафиксирован прощальный полдник в детском доме, пожелания друзей, первые попытки родителей поговорить со своими новыми детьми и т. д. Эти приемные дети смотрят на себя на видео, где они говорят по-русски, и просят перевести слова, сказанные ими на этих исторических дня них кадрах. Сами они языка не знают. Какая-то болезнь Альцгеймера наоборот…

Интересно, что приемные дети из России и других стран мира, попадающие в США, не стараются быть большими американцами, чем сами американцы. Это, как правило, относится к тем, кто приехал сюда во взрослом возрасте. Иммигранты в массе своей – самые большие патриоты Америки, хотя и сами американцы тоже весьма большие и искренние патриоты своей страны. Об американском патриотизме речь пойдет впереди, но феномен патриотизма иммигрантов, на мой взгляд, отражает их принципиальный выбор. Для многих из них решение переехать в Америку является важнейшим решением на жизненном пути, тем более что некоторые – как еще недавно граждане СССР – полностью разрывают отношения со своими странами и оставшимися там родственниками. Америка принимает их и делает своими гражданами. Американцы легко приветствуют приезжих и за редким исключением сразу формируют у них чувство дома в Америке. Далеко не все страны поступают так с иммигрантами.

Америка остается плавильным котлом, где все национальности и этнические группы перемешиваются и сплавляются в то, что называется «американец». Это не национальность, это не гражданство. Это нечто новое, созданное американской культурой и политикой за последние два века. Немалая часть страны говорит по-английски с акцентом, поэтому, когда американец встречает человека, плохо говорящего на английском языке, ему в первую очередь приходит в голову не то, что это иностранец, а то, что это человек, родившийся в другой стране. Этническая и национальная толерантность – величайшее завоевание американцев. Она была несколько поколеблена после 11 сентября 2001 г., однако не просто устояла, но и в какой-то степени укрепилась. В США все – американцы, но нет «простых американцев», они все, как говорил в свое время Гарри Трумэн, «американцы через черточку», то есть американцы-итальянцы, американцы-поляки, американцы-русские и т. д. То, что в США можно – и даже полезно, – превращаясь в американца, сохранить все свои национальные отличия (от кухни до одежды, от быта до культуры), позволяет эмигрантам не предавать самих себя и чувствовать себя более чем комфортно, что является одной из причин их повышенного чувства патриотизма.

Конечно, многим из них хочется доказать себе и другим, что они приняли правильное решение, когда переселились в Америку, что их зачастую многолетние усилия по получению гражданства, вида на жительство или воссоединению с семьей стоили того. Отчасти их патриотизм базируется на этом, а также на понимании невозможности возвращения к прежней жизни. Интересно, что большинство эмигрантов в США занимают традиционалистские позиции и, как правило, голосуют за республиканскую партию. Многие из них, как ни странно, выступают против дальнейшей либерализации иммиграционного законодательства, против расширения квот в США на прием иммигрантов, розыгрыша «грин-карт», то есть разрешений на жительство в Америке, и т. д.

Эти же настроения присутствуют и в русскоязычном сообществе Америки. Россияне, как правило, голосуют за республиканцев, оправдывая свой выбор тем, что, мол, демократы США находятся слишком близко к социализму и социалистическим взглядам, которые не вызывают уважения у тех, кто прошел этап жизни в СССР. Многие «русские американцы», в частности, считают, что Барак Обама – настоящий социалист, а хорошим президентом был, скажем, Джордж Буш. Приехав в США и став частью американского общества, иммигранты в массе своей выступают против изменений этого общества. Они продолжают любить и поддерживать ту Америку, которую знали издалека, ту, в которую приехали два или три десятилетия назад, и они опасаются ее исчезновения.

Этот консерватизм – еще один аспект американского иммигрантского патриотизма. Однако приемные дети воспринимают страну по-другому и вырастают, как правило, обычными американцами, для которых Америка является настоящей родиной со всеми ее плюсами и минусами. Как я замечал, попытки некоторых из них вернуться в более взрослом возрасте, что называется, к корням и попытаться понять и полюбить Россию, как правило, оканчиваются ничем. Да и далеко не все знают, что их настоящая родина – Россия, а из тех, кто знает, лишь небольшая часть выражает желание узнать ее поближе. Они никогда не были и не будут тем, что в СССР называлось словом «совок».
тут
Показать спойлер
Hoda
А у меня вот критерий - это насколько человек в экстренной и очень стрессовой ситуации сможет орудовать языком
Эээ... Ну это еще зависит от... психо-составляющей человека.
В очень стрессовой ситуации половина народа и на родном то языке не могут двух слов связать, а впадают в ступор. Но это ж не значит, что они им не владеют.
Audrey
Специалисты/лингвисты это оличить могут, а рядовые люди нет.
Гм... А зачем рядовому человеку знать иностранный язык на таком уровне, чтобы он устраивал специалистов/лингвистов? :umnik:
Вроде не было речи о подготовке шпионов.
Змей Зелёный
Хотелось бы чтобы уровень ребенка владения иностранным был такой, чтобы при надобности он мог подготовиться и сдать экзамен, позволяющий учиться /работать за границей. Просто школьного уровня (не спецшколы) для этого мало.
Elloiza
ну это решается легко
либо нанимаете гувернантку - носительницу языка
либо старшие классы ребенок учиться в частной школе в стране где ему и вышку получать
Ловкий парень
Как фарси с точки зрения изучения, сильно сложный язык?
Интересный вопрос:улыб:Сначала - да. Не столько сложный, сколько, как я это называю, нет драйверов в голове на опознавание нового устройства. Логика совсем другая. И буквы там не такие, как у нас. У нас же как - есть буквы, путем подставления их друг к другу образуются слова. А там - ни фига. Там буква в начале слова - такая. В середине - сякая. В конце - этакая. А отдельно если ее писать - то вообще другая. И на один звук может быть 4 буквы, к примеру. Персидские или арабские. Причем друг на друга вообще не похожи они. И "семейства" образуются по совершенно иному принципу - по принципу правил написания (зубцовые там, или те, которые не соединяются с последующими). Вот и запоминай каждый раз, как чего пишется - а пишется соооовсем не так, как слышится. А еще и гласных нет (в письме). Весело, да? :biggrin: Но привыкнуть за месяц точно можно, сначала только бесит сильно.

Насчет грамотного говорения. Вот, кстати, очень в тему тут фарси. Есть там такие приставочные глаголы - например, глагол "возвращаться" - пишется как bar-gardan. Если ты хочешь сказать "я вернусь", надо говорить bar-migardam, mi - означает настоящее или будущее время, m - суффикс единственного числа первого лица. Приставочных глаголов в фарси всего четыре, но они есть. И человек, учившийся хотя бы в начальной школе, о них знает, то есть если он умеет писать, он знает, что bar - это приставка. И если он прибавляет mi, говоря о будущем времени, он прибавляет его после приставки, как полагается по правилам языка, потому что приставка - жесткая, она всегда на своем месте впереди, все операции идут с глаголом. Так вот я помню, как впервые узнала об этом глаголе от нашей соотечественницы, которая жила в Иране на тот момент уже много лет. И вот также точно - ходила кода-то на какие-то курсы, а в остальном - общалась с местным населением, муж у нее перс (причем интеллигентный). И она мне дала перевод фразы "я вернусь (через 2 дня)" как bargardam или mibargardam. Я так и говорила. Пока случайно в разговоре не решила блеснуть перед мужем. Как он хохотал, услышав это слово - это надо было видеть. Неподдельно, у него аж живот заболел. Ему, разумеется, сложно было объяснить, что в этом такого смешного, но я вспомнила, что точно так же хохотала, услышав слово "своебышный" вместо "своеобычный". Наверное, фиговое (с моей точки зрения) изменение всего-навсего приставки в слове bar-gardan дает эффект такой вопиющей безграмотности, что над этим можно только ржать - даже не осуждать.

А ведь человек так и говорит - до сих пор. Более того - она социально активна, помогает мужу в работе (секретарем у него работает), везде ходит и ездит сама, у нее куча социальных контактов. При этот речь у нее - как у махровой деревенщины, которых не пускают в приличное общество и про которых, как у нас про чукчей, сочиняют анекдоты.

Вот и пожалуйста - к вопросу о жизни в стране и самом по себе из ниоткуда якобы берущегося правильного языка.
Audrey
попытку изменить мышление, внешний вид, произношение (избавление от акцента в речи).
Не знаю, я вот, живя в Персии, стараюсь ощущать себя персом. И говорить с их интонациями, потому что иначе я со стороны выгляжу, как наши гастарбайтеры - смешно и жалко. Хотя с точки зрения русского языка так говорить смешно - тянуть окончания, повышать их, как будто нараспев и удивленно.

Кстати, это самый лучший способ изучения языка - слияние своего сознания с национальностью носителей. Это мне американец-преподаватель еще когда говорил. Я думаю, между такой мимикрией и вытравливанием собственной личности - все же есть разница, и большая.
kaysi
Дико извинюсь,а у офицанта там сколько зарплата без чаевых?
Да и в хорошем ресторане зарплата поверьте не 8000 и соц.пакет. Хотя кому то и Кузина покажется рестораном.
Там - это где?

Насчет ресторана - читайте внимательнее, я озвучивала место, и это никак не Кузина.
NONAME74
Тоесть видеть в России только плохое - ходить без очков?
Тут хоть раз прозвучало слово "только"?
NONAME74
Аргумент, что у нас бездомные животные в большинстве своем свободно перемещаются и размножаются, в отличии от "там" где их отлавливают и после 2х недель передержки усыпляют вас не убедит. В прочем и вы меня неубедите, что там лучше. Просто у нас разные "лучше".
Вообще-то их там нет по определению.

А если вы считаете, что тот ужас, в котором живут наши бездомыши - есть плюс, тогда да - нам с вами вообще говорить не о чем.